Translation of "is taught" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Is taught - translation : Taught - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Is French taught at school?
Французский преподают в школе?
Why is it not taught?
Почему этому не учат?
English is taught in most countries.
Английский язык учат в большинстве стран.
English is taught in most countries.
Английский преподают в большинстве стран.
Evil isn't born, it is taught.
Зло не рождается, его взращивают.
Is French taught in elementary schools?
В начальных школах преподают французский?
Is French taught in elementary schools?
В начальных школах учат французскому языку?
Is French taught at your school?
В твоей школе преподают французский?
The course is taught in English.
Обучение ведется на английском языке.
Is it Robert that taught you?
Это Робер тебя подучил?
Is that what Eisenhower taught you?
Твой учитель Эйзенхауэр?
Why is it not taught? It's crazy.
Почему этому не учат? Это безумие.
They were taught that dancing is sissy.
Их научили думать, что танец для неженок.
Is Japanese taught in your school now?
У вас в школе сейчас преподают японский?
There is one school that is taught in Russian.
Архитектура храма вписывается в традицию русской церковной эклектики.
This dog is taught to bark at strangers.
Эта собака обучена лаять на незнакомцев.
He is your chief who taught you magic.
То, что он показал, это не знамения, как вам это представляется .
He is your chief who taught you magic.
Воистину, он ваш главный, который научил вас колдовству.
What we've been taught and told is valuable
Что нас научили считать ценным.
This is how we've been taught in school.
Так нас учили в школе.
Have you ever taught French? Yes, I've taught private classes.
Вы когда нибудь преподавали французский? Да, я давала частные уроки .
Is innovation something that can be taught at school?
Можно ли научить инновациям в школе?
English is taught almost all over the world today.
Английский сегодня преподают почти по всему миру.
Surely he is your chief who taught you magic.
Поистине, он Муса , конечно, ваш старший, который научил вас колдовству.
He is surely your chief, who taught you magic.
Поистине, он Муса , однозначно, ваш старший, который научил вас колдовству.
Surely he is your chief who taught you magic.
Воистину, он старший из вас, который научил вас колдовству.
He is surely your chief, who taught you magic.
Воистину, он старший из вас, который научил вас колдовству!
Surely he is your chief who taught you magic.
Должно быть, он ваш старший, который научил вас колдовству?
Surely he is your chief who taught you magic.
Мусу) без моего соизволения на то ?
He is surely your chief, who taught you magic.
Муса), несомненно, ваш предводитель, который обучил вас колдовству!
Surely he is your chief who taught you magic.
Должно быть, он у вас глава И научил вас колдовским (уловкам).
Surely he is your chief who taught you magic.
Он, видно, набольший ваш он научил вас волхвованию.
Verily! He is your chief who taught you magic.
Поистине, он Муса , конечно, ваш старший, который научил вас колдовству.
Verily! He is your chief who taught you magic.
Воистину, он старший из вас, который научил вас колдовству.
Verily! He is your chief who taught you magic.
Должно быть, он у вас глава И научил вас колдовским (уловкам).
Verily! He is your chief who taught you magic.
Он, видно, набольший ваш он научил вас волхвованию.
Lo! he is your chief who taught you magic.
Поистине, он Муса , конечно, ваш старший, который научил вас колдовству.
Lo! he is your chief who taught you magic.
Он тоже стал свидетелем величайшего из чудес, но это подтолкнуло его к еще большему неверию и беззаконию. Он решил в очередной раз обмануть свой народ и убедить людей в том, что победа Мусы не является свидетельством его правоты.
Lo! he is your chief who taught you magic.
Воистину, он старший из вас, который научил вас колдовству.
Lo! he is your chief who taught you magic.
Должно быть, он ваш старший, который научил вас колдовству?
Lo! he is your chief who taught you magic.
Воистину, он ваш главный, который научил вас колдовству.
Lo! he is your chief who taught you magic.
Должно быть, он у вас глава И научил вас колдовским (уловкам).
Lo! he is your chief who taught you magic.
Он, видно, набольший ваш он научил вас волхвованию.
That is among things my Lord has taught me.
Это для вас то, чему научил меня мой Господь Аллах даровал мне умение толковать сны .
It is a taught to hate certain people. _41
Хотя денежная экономика стимулирует труд, но она также провоцирует коррупцию, взятки, подкуп сенаторов, в том числе различными корпорациями. Демократии еще не существовало. У нас никогда не было демократии.

 

Related searches : It Is Taught - Teach Taught Taught - Are Taught - Get Taught - Were Taught - English Taught - Was Taught - Taught About - Entirely Taught - Taught Classes - Taught Programmes