Translation of "is too low" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
One production is too low. | Первая производство на очень низком уровне. |
No, force is too low. | Нет. |
Too low. Too high. | Слишком высоко. |
That plane is flying too low. | Этот самолёт летит слишком низко. |
The government says, look, that wage w1 is too low or w in this graph is too low. | Правительство говорит, посмотрите, заработная плата в точке W1 слишком низкая. Или точка W на этом графике слишком расположена слишком низко. |
This chair is too low for me. | Этот стул для меня слишком низкий. |
The chair is too low for me. | Этот стул для меня слишком низкий. |
It's too low. | Слишком низко. |
Seat's too low. | Низкое кресло. |
Much too low. | Совсем низко. |
Prices are too low. | Цены слишком низкие. |
Your holster's too low. | Твоя кобура висит слишком низко. |
This desk is a little too low for me. | Этот письменный стол слишком низкий для меня. |
This desk is a little too low for me. | Этот письменный стол для меня низковат. |
It still sounds too low. | Звук всё ещё слишком низкий. |
Shot a little too low. | Выстрелила слишком низко. |
His salary is too low to support his family on. | Его зарплата слишком мала, чтоб содержать семью. |
The minimum age of criminal responsibility is often too low. | Минимальный возраст уголовной ответственности нередко бывает слишком низким. |
There's nothing too low for you to do, is there? | Нет такой низости, на которую ты не способен, не так ли? |
Thank you, but this chair is too low for me. | Большое спасибо, но этот стул слишком низкий для меня |
I consider the price too low. | Я нахожу эту цену слишком низкой. |
We are flying way too low. | Мы летим слишком низко. |
Mr. MacLean, you're going too low. | Мистер Маклейн, это слишком низко. |
You afraid I'll shoot too low? | Боитесь, что я выстрелю слишком низко? |
The Fed held this rate too low for too long. | ФРС слишком долго удерживала эту ставку на слишком низком уровне. |
No, force is too low. Do they do it by electrostatics? | Нет. Сила трения в данном случае слишком слаба. Электростатика? |
It turns out it's because the novelty standard is too low. | Оказывается, причина тому низкие требования по новизне. |
It turns out it's because the novelty standard is too low. | Оказывается, причина тому низкие требования по новизне. |
Late evening too low on the light. | Поздний вечер, солнце садится. |
Hopefully you can hear that the second note is too low. . . . Still. . . | Надеюсь, вы слышите, что вторая нота звучит слишком низко. . . . все еще низко . . . |
These calculations are inaccurate, because they're either too high, or too low. | Эти вычисления неточные. Они либо завышены, либо занижены. |
In my judgment, such rates would be too low. | На мой взгляд, такие процентные ставки были бы слишком низки. |
Another criterion used for assessing weight that is too low is the body mass index (BMI). | Если индекс массы тела (ИМТ) человека менее 18, ему не следует снижать свой вес. |
If it's too low, you're more likely to make too many Type II errors. | Если его уровень слишком низок, то вы скорее всего будете делать много ошибок второго рода. |
And it's impossible for me to say in the abstract, is the price of Boardwalk too low or too high. | И это невозможно для меня, чтобы сказать в общем Цена дощатый слишком низким или слишком высоким. |
The puzzle is not only that long term rates are too low when viewed in the international context, but also that they are too low when viewed in America s domestic context. | Загадка состоит не только в том, что долгосрочные процентные ставки слишком низки с точки зрения международной ситуации, но и в том, что они низки и с точки зрения ситуации внутри Америки. |
The truth of the matter is that interest rates both nominal and real are too low in Europe, not too high. | Истина вопроса заключается в том, что процентные ставки в Европе как номинальная, так и реальная являются слишком низкими , а не слишком высокими. |
The right interest rate for the French and Italians is too low for the Germans. | Ставки процента, устраивающие французов и итальянцев, являются слишком низкими для Германии. |
Well, low CO2, that sounds like the lungs, there is not too much CO2 there. | Поэтому в бедрах высокое содержание СО2, а в легких низкое. И если необходимо узнать количество поставленного СО2, то нужно повторить то, что мы делали ранее. |
A savings rate of 50 of GDP is too high under any circumstances, and household consumption equivalent to 35 of GDP is too low. | Уровень сбережений, составляющий 50 ВВП, является слишком высоким при любых обстоятельствах, а уровень потребления семей, эквивалентный 35 ВВП, слишком низкий. |
I feel pretty low, too, about walking out on her, | А потом я решил, что не пойду к Филис. |
Within the OMZ, oxygen saturation is too low to support aerobic metabolism in most higher organisms. | Здесь концентрация кислорода слишком мала, чтобы поддерживать аэробный метаболизм большинства высших организмов. |
We never hired him again because he was too low grade. | Больше мы его не нанимали. Он был череcчур отсталым. |
It was a little too low brow for you, wasn't it? | Он был слегка низколобым для тебя, не так ли? |
He therefore sets an average premium too high for healthy contributors and too low for unhealthy ones. | Поэтому установленный им средний страховой взнос оказывается слишком высоким для здоровых вкладчиков, но чересчур низким для людей со слабым здоровьем. |