Translation of "is travelling" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Travelling is easy these days.
В наши дни легко путешествовать.
Buddhism is a travelling religion.
(Ж1) Буддизм распространен не только там.
Travelling.
Путешествия.
Travelling
Путешествия
My father is used to travelling.
Мой отец привык путешествовать.
Tom is travelling around the world.
Том путешествует вокруг света.
He is travelling to Paris tonight.
Сегодня ночью он едет в Париж.
Nothing is so pleasant as travelling alone.
Нет ничего приятнее, чем путешествовать в одиночку.
The place is crawling with travelling salesmen.
Базарная неделя. Всюду снуют путешествующие торговцы.
I'm travelling alone.
Я путешествую один.
I'm travelling alone.
Я путешествую одна.
I was travelling.
Я путешествовал.
I hate travelling.
Я ненавижу разъезды.
I am travelling.
Я путешествую.
I I'm travelling.
П п путешествую.
Travelling for pleasure
Удовольствия от путешествия
The travelling circus.
Странствующий цирк.
Travelling alone, huh?
Путешествие в одиночку, да?
Travelling by yourself?
Путешествуете одна?
You've been travelling.
Вы путешествовали?
Travelling is exhausting, but I couldn't live without it.
Путешествия утомительно, но я не мог жить без нее.
We are travelling together.
Мы вместе путешествуем.
I don't like travelling.
Я не люблю путешествовать.
Are you travelling together?
Вы путешествуете вместе?
Travelling in the region
Поездки внутри региона
Are you travelling, too?
Ты тоже едешь?
Anything is easier than travelling around the world every week.
Все легче, чем каждую неделю мотаться по миру.
She's travelling around the world.
Она путешествует вокруг света.
I hate travelling by subway.
Ненавижу ездить в метро.
She's travelling around the world.
Она путешествует по миру.
Travelling musicians entertaining the folks.
Путешествующие музыканты, развлекающие людей.
People don't like travelling salesmen.
Люди не любят коммивояжеры.
Where are you travelling from?
Откуда же вы едете?
You're Mrs. Monier's travelling companion?
Вы и есть напарник мадам Моньер?
Travelling, that's what I do.
Просто гулять. Как я.
He's travelling with us now.
Он едет вместе с нами.
There is that doctor from Rome, travelling with his American granddaughter.
Ведь есть ещё тот доктор из Рима, который путешествует со свой внучкой из Америки.
Was he travelling on official duty..? who was he travelling with from his ministry or gov't?
Был ли его визит в Корею официальным? Сопровождал ли его кто то из правительства и министерства?
She was afraid of travelling alone.
Она боялась путешествовать одна.
Travelling around cathedrals in East Moravia
Изучение храмов восточной Моравии
I am travelling under Soviet orders.
Меня надолго не задержат. Я следую по советскому удостоверению.
The royal office reports that the prince is travelling to neighboring Kuwait.
В канцелярии рассказали, что принц отправился в соседний Кувейт.
What is it but travelling from one place to another taking pictures?
Что сложного в том, чтобы переезжать с места на место и фотографировать?
A permit is not required if travelling straight through the park without stopping.
Разрешение не требуется, если нужно проследовать прямо через парк без остановок.
It is also the terminus for Narita Express trains travelling on the line.
Так же это конечная станция для поездов линии Narita Express.

 

Related searches : Is Currently Travelling - He Is Travelling - She Is Travelling - Travelling Around - Travelling Crane - Travelling Salesman - Travelling Wave - Travelling Through - Travelling Companion - Safe Travelling - Travelling Schedule - For Travelling - Travelling Light