Translation of "issue boarding pass" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tom lost his boarding pass.
Том потерял свой посадочный талон.
Mary lost her boarding pass.
Мэри потеряла свой посадочный талон.
May I see your boarding pass, please?
Можно взглянуть на ваш посадочный талон?
Please let me see your passport and boarding pass.
Пожалуйста, дайте мне взглянуть на ваш паспорт и посадочный талон.
If I put a boarding pass, it will show me where the flight gate is.
Я кладу авиабилет и система показывает мне номер выхода на посадку.
If I put a boarding pass, it will show me where the flight gate is.
Я кладу авиабилет, и система показывает мне номер выхода на посадку.
DELASSALLE BOARDING SCHOOL
Учебное заведение Делясаль
Boarding school pupils (a.k.a.
чел (из них около 74 тыс.
Boarding institutions for children
Учреждения интернатного типа для детей
To the boarding school.
В интернат?
I'm sorry. We've finished boarding.
Извините, посадка закончилась.
This isn't a boarding house.
Здесь не семейный пансион.
I was in boarding school.
Я был в пансионе.
This is McGrand's Boarding House.
Это пансион МакГранд .
If in that period of time they have left the sterile zone, they are obligated to pass another control procedure before boarding the aircraft.
Если в течение этого срока они вышли за пределы стерильной зоны, то они обязаны пройти процедуру контроля до посадки в воздушное судно.
When I'm going back, I can just use my boarding pass to check how much my flight has been delayed, because at that particular time,
Когда я буду возвращаться, могу использовать билет, чтобы узнать задерживается ли мой рейс на конкретный момент времени.
I am boarding with my uncle.
Я живу со своим дядей.
She attended boarding school in England.
Училась в школе интернате в Англии.
Ceiling for boarding in local currency
Максимальная сум ма расходов на пансион в местной валюте
Their boarding parties have already landed.
Их десант уже на берегу.
Mr Preston, we'll be announcing boarding...
Мистер Престон, посадка...
Tourist Day Pass should be used within 30 days upon the day of issue.
Туристический билет должен быть использован в течение 30 дней со дня выдачи.
(e) Pass and identification services issue United Nations grounds passes and maintain related records
e) услуги, связанные с выдачей пропусков и удостоверений личности выдача пропусков Организации Объединенных Наций и ведение соответствующего учета
General Mladic was seen boarding the aircraft.
По данным наблюдения, генерал Младич поднялся на борт вертолета.
Our boarding schools in Switzerland are wonderful.
У нас, в Швейцарии школы просто чудесные.
Maybe we better be boarding the bus.
Пора собираться.
Pass! Pass!
Пас. Пас.
On your way to the airport, if you pick up your boarding pass, it can tell you that your flight is delayed, that the gate has changed, etc.
По дороге в аэропорт если вы вынете посадочный талон, то прибор сообщит вам о возможной задержке рейса или об изменении выхода на посадку и т.п.
One possibility might be to issue them with a special pass for the General Assembly Hall.
Как один из вариантов  им можно предоставить специальные пропуска в зал Генеральной Ассамблеи.
Where is the boarding gate for UA 111?
Где выход на посадку на рейс UA 111?
Lighting to assist boarding and alighting of passengers
Освещение, предназначенное для оказания содействия в посадке и высадке пассажиров
Some 230 such boarding schools had been opened.
В рамках этих усилий в стране были открыты около 230 таких школ интернатов.
A boarding house on Ave. Junot, Les Mimosas .
Гостиница на Авеню Жюно, Мимозы .
The setting is a boarding house, Les Mimosas.
Все происходит в гостинице, Мимозы.
I talked to a boarding school up in New England, probably the most prestigious boarding school, and they said, We already know that.
Я разговаривал с начальством самой престижной частной школы Новой Англии, и мне сказали Это мы уже знаем .
This boarding school was founded in 1886, when T.C.
люди пустыни , индейский народ, обитающий в пустыне Сонора.
Madeleine was sent to a boarding school in Switzerland.
Там Мадлен отправили в Швейцарскую школу интернат.
1.4.4. lighting to assist boarding and alighting of passengers
1.4.4 освещение, предназначенное для оказания содействия в посадке и высадке пассажиров
I wouldn't send my children to a boarding school
Никогда бы не отправила своих детей в интернат
Two pass Encoding First Pass
Двухпроходное кодирование Первый проход
Two pass Encoding Second Pass
Двухпроходное кодирование Второй проход
What in the design that made the difference is the boarding tubes the boarding tube gives to the bus the same performance as a subway.
Вот пример того, когда дизайн многое меняет. Это посадочные остановки в виде труб. Такая остановка делает автобусную систему аналогом метрополитена.
Refugees boarding a train in Gevgelija, Macedonia, Feb 23, 2016.
Гевгелия, Македония, 23 февраля 2016 года. Посадка беженцев в поезд.
Later it served as a boarding school for Soviet students.
Позднее во дворце разместилась школа и интернат для советских детей.
Margaret got her education from Church boarding school in London.
1902 год стал самой мрачной страницей в жизни Маргарет.

 

Related searches : Boarding Pass - Boarding Pass Control - Mobile Boarding Pass - Retrieve Boarding Pass - Collect Boarding Pass - Display Boarding Pass - Pass The Issue - Here Is Your Boarding Pass - Boarding Room - Boarding Completed - Boarding Card - Boarding Gate - Priority Boarding