Translation of "it carries" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

It carries - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But it carries no guilt.
Но тут не должно быть вины.
Alla stoccata carries it away.
Алла stoccata уносит его.
Every privilege carries responsibility with it.
Любая привилегия влечёт за собой ответственность.
Larry's voice carries well, doesn't it?
Голос Ларри громкий, не так ли?
It carries a fold of his majesty.
Он с письмом от Его величества Императора.
She carries a child, it doesn't matter whose it is.
Она ожидает ребенка. Неважно, от кого он.
It is most unlikely that she carries it about with her.
Это крайне маловероятно, что она несет его о с ней.
It also carries out two field missions per year
Кроме того, ежегодно она организует две миссии на места
Do you smell it, lads, what the wind carries?
Чувствуете запах ветра, парни?
When he has found it, he carries it on his shoulders, rejoicing.
А найдя, возьмет ее на плечи свои с радостью
It is He who carries you across land and sea.
(Только) Он Аллах Тот, Который пускает вас в путь по суше (на животных) и по морю (на кораблях).
All interventions it carries out are oriented towards this direction.
Именно в этом направлении Центр осуществляет свою работу.
It carries a punishment of up to 5 years imprisonment.
Она устанавливает наказание в виде лишения свободы на срок до пяти лет.
It carries male sex cells from one flower to another.
Пыльца переносит мужские клетки от одного цветка к другому.
There's not a drugstore in New York that carries it.
В НьюЙорке нет аптек, в которых он бы был.
Ultimately it could lose the credibility vital to the role it carries out.
В конечном итоге Совет может утратить авторитет, имеющий важнейшее значение для выполняемой им роли.
Where, indeed? It is most unlikely that she carries it about with her.
Где, в самом деле? Маловероятно, что она несет его о с ней.
So, the wind carries the sand onto the site and then it carries the redundant sand away from the structure for us.
Ветер приносит песок на место постройки, он же и уносит ненужный песок подальше от строения.
The drumbeat carries on...
Продолжается барабанный бой
No one carries that
Да их же никто с собой не носит
That carries some risks!
А это рискованно.
He carries them out.
Он избавляется от людей.
Everybody carries a gun!
Все носят оружие!
I don't want the DVD I want the movie it carries.
Мне не нужен DVD, мне нужен фильм, который на него записан.
It's connected to the studio by shortwave, and it also carries...
Он подключен к студии на коротких волнах. В нём так же есть...
And it carries a lot of expenses when you're starting out.
Знаешь, в начале всегда много трат.
It is a good result, which nevertheless carries some risk, regrets Bento.
Это хороший результат, в котором есть, однако, некоторый риск, сожалеет Бенту.
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.
Дорога не соответствует количеству проходящих через нее машин.
Award of the decoration carries with it the right to use P.V.C.
Кавалер Парам Вир Чакра получает право на добавление к своему имени аббревиатуры P.V.C.
I don't feel that this carries any weight. It is light weight.
Что я должен... Это не... я не чувствую, что это хоть как то важно это несерьёзно.
The Carry Trade Carries On
Торговля на рынке Форекс, основанная на разнице процентных ставок разных валют, продолжается
Such appeasement carries a price.
За такое попустительство приходится платить.
She always carries a Bible.
Она всегда носит с собой Библию.
The slave carries the water.
Раб несёт воду.
Tom usually carries a pocketknife.
Том обычно носит с собой перочинный нож.
Tom always carries a gun.
Том всегда носит с собой пистолет.
Whoever carries injustice will despair.
И понесет урон попадет в Ад всякий, кто нес беззаконие кто совершал многобожие .
The current carries swelling froth.
Поток несет пену, поднявшуюся на поверхность.
The current carries swelling froth.
Он низвёл дожди из туч, и потекли реки по руслам, неся столько воды, сколько нужно растениям, чтобы расти, и деревьям, чтобы давать плоды.
Whoever carries injustice will despair.
Будет в убытке, не спасётся от наказания и потеряет награду тот, кто навредил себе в земном мире, будучи неверующим нечестивцем.
The current carries swelling froth.
И каждый поток несет на поверхности пену.
Whoever carries injustice will despair.
Обманется в своих надеждах всяк, Кто принесет с собой (тяжелый груз) Несправедливости (земных деяний).
And the drumbeat carries on...
И продолжается барабанный бой
Who carries on his back
Который и так уже Несет на своих плечах
Look, he carries praying beads.
Смотрите, у него чётки.

 

Related searches : Carries With It - It Carries Out - He Carries - Which Carries - Carries Over - Carries Consequences - Carries Through - Who Carries - Carries Weight - Carries Forward - Carries Out - That Carries - Carries Information - Carries Herself