Translation of "it stood out" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

And it was a bee, and yellow, and it stood out.
И это была пчела, и желтый логотип, и он выделялся.
Her presence stood out.
Её присутствие выглядело странно.
One stood out in particular.
Один из них особенно выделялся.
This is where it stood before the clan was wiped out.
Îíî áűëî ňŕě, äî ňîăî, ęŕę ęëŕí áűë čńňđĺáë í.
We stood up, we walked out.
Мы встали и вышли.
He stood out by a mile!
Отличный от других
This really must have stood out, it must have been incredibly radicle.
(Steven) Оно действительно должно было выделяться.
Some images stood out more than others.
Некоторые из них особенно выделяются.
She stood looking out toward the sea.
Она стояла, глядя в сторону моря.
He felt that she ... just stood out.
Девушка позирует для одной из его картин.
And I'm stood for it.
Виноват, признаю.
He stood up, and moved out from behind his desk.
Он встал и вышел из за стола.
She stood out because she was wearing a red dress.
Она выделялась, потому что она была одета в красное.
He stood up and moved out from behind his desk.
Он встал и вышел из за стола.
Embarrassing, being stood up, isn't it?
Неудобно, если пропустить всречу.
She stood there even after the train was out of sight.
Она стояла там, даже после того, как поезд скрылся из виду.
At least I stood up for it.
По крайней мере, я выразил свою поддержку.
I don't know how I stood it.
Не знаю, как я выдержал.
The Larrabees wouldn't have stood for it.
Лэрраби не могли этого допустить.
So, I just stood there and took it.
Пришлось стоять и выслушивать.
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.
Он загасил сигару в пепельнице и поднялся, чтобы уйти.
It stood in stark contrast to the President's statements.
Это было резким контрастом суждениям президента.
Completed in 1310, it stood at a height of .
Построенный в 1310 году, собор имел в высоту 150 метров.
The language as it stood was actually quite flexible.
Сущест вующая формулировка является на самом деле весьма гибкой.
It stood at 2.8 per cent in November 1993.
В ноябре 1993 года он составлял 2,8 процента.
Nevertheless, it stood through a great many hasty puddings.
Тем не менее, он отстоял очень много поспешных пудинги.
Because it stood for those light skin northern conquerors.
Потому что она произошла от тех самых светлокожих северных завоевателей.
Well, you seem to have stood it pretty well.
Ну, вы, кажется, стоял он очень хорошо.
Well, you seem to have stood it pretty well.
Но вы, похоже, справились с этим.
Albert Annan stood by her, pulled his money out of the bank to get her the best lawyers and stood by her throughout the trial.
Альберт Эннан на протяжении всего суда, как мог, поддерживал жену и даже снял со своего счёта в банке все деньги, чтобы нанять ей лучших адвокатов.
A spirit came out and stood before Yahweh, and said, 'I will entice him.'
и выступил один дух, стал пред лицем Господа и сказал я склоню его. И сказал ему Господь чем?
In 1993, the drop out rate in elementary education stood at 70 per cent.
В 1993 году процент учеников, выбывших из школы на уровне начального образования, составил 70 процентов.
After the play, I stood in the alley just to watch her come out.
А после пьсы я стоял на улице, только чтобы увидеть, как она выходит.
Everyone stood.
Все стояли.
Who stood?
Кто стоял?
Tom stood.
Том стоял.
Tom stood.
Том встал.
I stood.
Я стоял.
Everyone stood ..
Все стояли ..
We stood back, we lit that thing, and they flew out of there they went through that plywood like it was paper.
Мы отошли и подожгли это дело, всё это разлетелось так, как будто это была бумага.
Some of them stood up to it and some didn't.
Некоторые из них выдержали, некоторые нет.
I've stood it for eight years, my patience is exhausted.
Я сношу это уже восемь лет, но дальше терпеть такое нельзя.
I came out and stood on the steps of the summerhouse,looked down at him.
Я вышла на крыльцо беседки, он поднял глаза и сказал
For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.
(32 9) ибо Он сказал, и сделалось Он повелел, и явилось.
For he spake, and it was done he commanded, and it stood fast.
(32 9) ибо Он сказал, и сделалось Он повелел, и явилось.

 

Related searches : Stood Out - She Stood Out - Stood Out From - Stood Out Among - What Stood Out - Stood Out For - Stood Out Against - I Stood Out - It Out - Stood Down - Stood By - Stood Firm - Stood For