Translation of "its" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
the tabernacle, its outer covering, its roof, its clasps, its boards, its bars, its pillars, and its sockets | скинию и покров ее и верхнюю покрышку ее, крючки и брусья ее, шесты ее, столбы ее и подножия ее, |
What is its dimension, its size, its weight, its nationality? | Каковы его размеры, длина ширина, вес? Национальность? |
They brought the tabernacle to Moses, the tent, with all its furniture, its clasps, its boards, its bars, its pillars, its sockets, | И принесли к Моисею скинию, покров и все принадлежности ее, крючки ее, брусья ее, шесты ее, столбы ее и подножия ее, |
The bull's skin, all its flesh, with its head, and with its legs, its innards, and its dung, | а кожу тельца и все мясо его с головою и с ногами его, и внутренности его и нечистоту его, |
That is its role, its vocation and its obligation. | В этом состоит его роль, его назначение и его обязанность. |
You shall make its pots to take away its ashes, its shovels, its basins, its flesh hooks, and its fire pans all its vessels you shall make of brass. | Сделай к нему горшки для высыпания в них пепла, илопатки, и чаши, и вилки, и угольницы все принадлежности сделай из меди. |
And yet Paladio has made everything evident of us. with its classicism, its order, its precision, its logic, its rationality. | (М) У Палладио все получилось четко, ясно (М) это классицизм с его порядком, логикой, точностью (М) и рациональностью. |
The American Labor Movement Its Past, Its Present, Its Future. | The American Labor Movement Its Past, Its Present, Its Future. |
Its cheesy but its true! | Это странно, но правда! |
Its Roots and Its Consequences. | Её причины и следствия. |
Its Roots and Its Consequences. | Причины и следствия. |
Its Roots and Its Consequences. | Её причины и следствия . |
Although anti Semitism never changes its goal to attack Jews it does change its face, its strategy, its rationalizations, even its vocabulary. | Хотя антисемитизм никогда не меняет своей цели, он меняет свое лицо, стратегию, рационалистические обоснования и даже словесные средства выражения. |
Its relevance, its effectiveness, its delivery capacity and its efficiency are important features of the global response. | Ее значимость, эффективность, ее возможности по доставке помощи и ее действенность являются важными чертами глобальных усилий по реагированию. |
The only solution for Japan is to open up not only its economy, but its society, its universities, its media, its think tanks, and, indeed, its bars and bathhouses. | Единственное решение это открыть не только свою экономику, но и общество, университеты, средства массовой информации, научно исследовательские институты и даже более свои бары и бани. |
It immediately regained its strength, its sense of humor, and its industriousness. | Он немедленно восстановил свою силу, свое чувство юмора и свое трудолюбие. |
Its right forefoot lies by its side, its five digits splayed upward. | Его правая передняя нога вытянута вдоль бока, пять пальцев на ней повёрнуты вверх. |
Kosovo cannot allow its past to rule its present and its future. | Косово не может допустить, чтобы его настоящее и будущее определялось его прошлым. |
An ostrich stretches its wings over its nest to shade its young. | Страус раскрывает перья над гнездом, чтобы дать тень своим детёнышам. |
the bronze altar, its grating of brass, its poles, all of its vessels, the basin and its base, | жертвенник медный и медную решетку к нему, шесты его и все принадлежности его, умывальник и подножие его, |
Ashdod, its towns and its villages Gaza, its towns and its villages to the brook of Egypt, and the great sea with its coastline. | Азот, зависящие от него города и села его, Газа, зависящие от нее города и села ее, до самого потока Египетского и великого моря, которое есть предел. |
As for this image, its head was of fine gold, its breast and its arms of silver, its belly and its thighs of brass, | У этого истукана голова была из чистого золота, грудь его и руки его из серебра,чрево его и бедра его медные, |
You shall cut the ram into its pieces, and wash its innards, and its legs, and put them with its pieces, and with its head. | рассеки овна на части, вымой внутренности его и голени его, и положи их на рассеченные части его и на голову его |
The appointed duty of the sons of Merari shall be the tabernacle's boards, its bars, its pillars, its sockets, all its instruments, all its service, | хранению сынов Мерари поручаются брусья скинии и шесты ее, и столбы ее, и подножия ее и все вещи ее, со всем устройством их, |
Other technical drawbacks of mercury included its weight, its cost, and its toxicity. | Другими отрицательными сторонами применения ртути были её вес, цена и токсичность. |
He also paid tribute to Pakistan, its Government, its military and its people. | Он также воздал должное правительству Пакистану, его правительству, армии и народу. |
He then ground up its sort of, its brain and its spinal cord. | Он взял собаку, умершую от бешенства, извлек и затем измельчил ее головной и спинной мозг. |
Its currency crumbles like its ancient buildings. | Ее валюта рушится подобно ее древним зданиям. |
Its democracy is secure its economy improving. | Установился стабильный демократический строй, развивается экономика. |
He knoweth its habitation and its repository. | И знает Он его место пребывания (когда оно живое) и место хранения (когда оно умрет). |
He knoweth its habitation and its repository. | И знает Он его обстановку и место пребывания. |
He knoweth its habitation and its repository. | Ему ведомо о местах обитания и проживания Своих творений, а также о местах, куда они направляются и приходят. Все подробности их существования на земле записаны в Хранимой скрижали, в которой содержатся знания обо всем, чему суждено произойти на небесах и земле. |
He knoweth its habitation and its repository. | Аллах знает их место пребывания и место хранения (утробы матерей или могилы). |
He knoweth its habitation and its repository. | И знает Он место её проживания, пока она живёт, а после смерти знает место её погребения. |
He knoweth its habitation and its repository. | Аллах знает также их земное местопребывание и конечное пристанище. |
Ekron, with its towns and its villages | Екрон с зависящими от него городами и селами его, |
Showing us its salute with its warmth. | Своим теплом приветствуя нас, |
One is its shell, its energy shell. | Первое это уровень. Энергетический уровень. |
That confirms its existence and its importance. | Таким образом оно оправдывает свое существование, а также свое значение. |
Bordeaux has its wine, Plzeň its beer. | У Бордо есть свои вина, а у Пльзеньского края пиво. |
Its | |
Its strength resides in its people, its culture, and the goodwill it has built up among its customers and suppliers. | Ее сила заключается в ее людях, культуре и доброжелательности, которую она создала среди своих клиентов и поставщиков. |
If its mass was uniform, you could just multiply its uniform density times its volume, and you'd get its mass. | Если его масса единообразной, можно было просто умножить свою форму плотность раз его объем, и вы получите его массу. |
Its complement of staff and its projected growth should be commensurate with its capacity. | Пополнение штата его сотрудников и его предполагаемый рост должны соответствовать его возможностям. |
You dont say Its me , its not what you are, its something you possess. | Ты не ответишь это я , это не то что ты есть, это то чем ты владеешь. |