Translation of "javelin throw" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Javelin - translation : Javelin throw - translation : Throw - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

1930), athlete javelin throw (Olympic gold, Olympic bronze)
1930) украинский легкоатлет, олимпийский чемпион (метание копья).
Christina Obergföll (born 22 August 1981 in Lahr, Baden Württemberg) is a German athlete, competing in the javelin throw.
Кристина Обергфёлль ( родилась 22 августа 1981 года в Ларе, ФРГ) немецкая легкоатлетка (метание копья).
He was World Champion in 1987 and an Olympic medalist in the javelin throw (silver 1992, bronze 1988 and 1996).
Чемпион мира 1987 года, трёхкратный призёр Олимпийских игр (1988, 1992 и 1996), многократный чемпион Финляндии.
The women's javelin throw at the 2008 Summer Olympics took place on 19 21 August at the Beijing National Stadium.
Соревнования по метанию копья среди женщин на Летних Олимпийских играх 2008 в Пекине проходили 19 и 21 августа на Пекинском национальном стадионе.
Javelin throw is the only event in which Finland has enjoyed success all the way from the 1900s to this day.
Метание копья является единственным событием, в котором Финляндии пользуется успехом на всем пути от 1900 х годов и по сей день.
Since replaced by the FGM 148 Javelin.
В американской армии постепенно замещается ПТРК FGM 148 Javelin.
The quiver rattles against him, the flashing spear and the javelin.
колчан звучит над ним, сверкает копье и дротик
But if a guy doesn't have bow and arrow or a javelin and a lion comes at him, and your javelin is nearby he will borrow it. He doesn't steal it.
Но если у человека нет с собой оружия, и на его пути попадается лев, при этом ваше копьё лежит неподалёку, он возьмёт его на время.
Clubs are counted as stubble. He laughs at the rushing of the javelin.
(41 21) Булава считается у него за соломину свисту дротика он смеется.
Throw him out. Throw him out.
Гоните его отсюда.
Throw.
Бросайте.
Throw.
Передаешь...
Throw.
Бросай.
Throw!
Бросай!
Throw!
Швыряй
Yahweh said to Joshua, Stretch out the javelin that is in your hand toward Ai, for I will give it into your hand. Joshua stretched out the javelin that was in his hand toward the city.
Тогда Господь сказал Иисусу простри копье, которое в руке твоей,к Гаю, ибо Я предам его в руки твои. Иисус простер копье, которое было в его руке, к городу.
And Saul sought to smite David even to the wall with the javelin but he slipped away out of Saul's presence, and he smote the javelin into the wall and David fled, and escaped that night.
И хотел Саул пригвоздить Давида копьем к стене, но Давид отскочил от Саула, и копье вонзилось в стену Давид же убежал и спасся в ту ночь.
He had brass shin armor on his legs, and a javelin of brass between his shoulders.
медные наколенники на ногах его, и медный щит за плечами его
Throw it.
Брось его.
Throw it.
Бросьте его.
Throw it.
Брось её.
Throw it.
Бросьте её.
Throw it.
Кинь его.
Throw it.
Кинь её.
Throw it.
Киньте его.
Throw it.
Киньте её.
Throw it.
Захоти это сделать. Отбрось это.
Throw grenades!
Швыряй гранату
Free throw!
Спорный мяч.
Throw it.
Сделай это.
For each high throw, a player gets an additional throw.
После каждого броска в 8 и более очков игрок получает дополнительный бросок.
They may either be unarmed, throw bombs, or throw boomerangs.
Они могут быть вооружены бомбами или бумерангами.
Either you throw, or we are the ones to throw.
(Выбирай) либо ты бросишь (свой посох) (первым), либо мы бросим (первыми) .
Either you throw, or we are the ones to throw.
Либо ты бросишь, либо мы бросим .
Either you throw, or we are the ones to throw.
Либо ты бросишь, либо бросим мы .
Either you throw, or we are the ones to throw.
Они сказали О Муса, либо ты бросишь сначала свой посох, либо мы бросим .
Either you throw, or we are the ones to throw.
Либо ты бросишь посох , либо бросим мы .
Either you throw, or we are the ones to throw.
Бросишь (первым) ты Иль мы будем бросать? они сказали.
Either you throw, or we are the ones to throw.
Ты ли прежде бросишь, или мы прежде будем бросать?
Either you throw (first), or shall we have the (first) throw?
(Выбирай) либо ты бросишь (свой посох) (первым), либо мы бросим (первыми) .
Either you throw (first), or shall we have the (first) throw?
Либо ты бросишь, либо мы бросим .
Either you throw (first), or shall we have the (first) throw?
Либо ты бросишь, либо бросим мы .
Either you throw first or we be the first to throw?
Они предоставили Мусе право выбора, потому что были уверены в том, что одержат верх в любом случае.
Either you throw first or we be the first to throw?
Ты бросишь первым, или же нам бросать первыми? .
Either you throw (first), or shall we have the (first) throw?
Они сказали О Муса, либо ты бросишь сначала свой посох, либо мы бросим .

 

Related searches : Throwing The Javelin - Throw Ratio - Throw Pillow - Throw Over - Throw Rug - Throw Shade - Throw Tantrums - Bed Throw - Throw-in - Free Throw - Charity Throw