Translation of "joy to you" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Which you, mistaking, offer up to joy. | Какие вы, приняв, предлагают до радости. |
Did you say joy? | Радость?.. |
Did you say joy? | Мне радость? |
What really brings you joy? | Что действительно приносит вам радость? |
I'll give you that joy. | Я доставлю Вам эту радость. |
He will bring you joy. | Он принесет вам много радости. |
What joy! What joy! | Бедняжка, дорогая! |
From there you will find joy. | Оттуда вы открываете радость. |
Thank you. It's been a joy. | Это было весело. |
And in that joy...you just... | Это такая радость.... |
MISS PHOEBE, I GIVE YOU JOY. | Мисс Фиби, желаю вам счастья. |
I have spoken these things to you, that my joy may remain in you, and that your joy may be made full. | Сие сказал Я вам, да радость Моя в вас пребудет и радость ваша будет совершенна. |
Our cultural joy, our national joy is nowhere to be seen. | Наша радость за культуру, наша радость за нацию нигде не видна. |
You gave them love, joy, were there to comfort them. | Вы были рядом, чтобы поддержать их. |
Sorrow and joy will come to you in equal quantities. | Радопеи и печапеи будет у тебя в равном копиче(тве. |
Joy, full joy, the joy of someone else it so so hard. | Радость, полный радости, радости кто то так очень сложно. |
OH, PHOEBE, DEAR, I WISH YOU JOY. | О, Фиби, дорогая, я желаю тебе счастья. |
There's a natural joy, not a storified joy, a natural joy is here. | Есть естественная радость Не радость, созданная историями Естественная радость |
Joy! | Радость! |
Joy. | На радость. |
Joy. | Радость. |
You say that, but first you have to take away all the joy. | Ηаконецто ты сказал это, но сперва тебе обязательно нужно было отравить радость встречи. |
Joy appears unable to learn. | Джой, на первый взгляд, неспособна учиться. |
You're a joy to behold! | Вы моя радость! |
You have multiplied the nation. You have increased their joy. They rejoice before you according to the joy in harvest, as men rejoice when they divide the spoil. | Ты умножишь народ, увеличишь радость его. Он будет веселиться пред Тобою, как веселятся во время жатвы, как радуются при разделе добычи. |
Rina, joy joy, you'll be a happy woman | Рина, радость радостью, вы будете счастливой женщиной |
These things have I spoken unto you, that my joy might remain in you, and that your joy might be full. | Сие сказал Я вам, да радость Моя в вас пребудет и радость ваша будет совершенна. |
For you are our glory and our joy. | Ибо вы слава наша и радость. |
That's the joy you have of seeing it | Вот радость, которая у тебя есть, видения этого. |
But you have the joy, first of dissatisfaction. | У тебя есть радость. Сначала неудовлетворенность |
I hope you will share our joy, sir. | Надеюсь, вы тоже порадуетесь. |
Lucienne Delyle, it's a great joy to have you for an actress. | Это большая радость, мадам Люсьен Делиль работать с вами как с певицей. |
My joy. | Мою радость. |
Leland, Joy. | Leland, Joy. |
Joy, Shirley. | Joy, Shirley. |
Expressing joy. | Выражая радость. |
Joy, yeah. | Радость, да. |
Oh, joy! | О, радость! |
Oh, joy! | Вот это да! |
Frozen joy. | Холодное удовольствие. |
Bring me to tears of joy. | Заставь меня плакать от удовольствия. |
It does nothing to feel joy. | Оно не делает ничего чтоб ощущать радость |
You can stay here with us and continue to bring joy to my grandson. | Вы можете жить с нами и радовать моего внука. |
For what thanks can we render to God again for you, for all the joy wherewith we joy for your sakes before our God | Какую благодарность можем мы воздать Богу за вас, за всю радость, которою радуемся о вас пред Богом нашим, |
I'm filled with joy every time I see you. | Я переполнен радостью каждый раз, когда вижу тебя. |