Translation of "jug" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Jug. | Стакан. |
Cards, a jug... | Карты, выпивка, если хотите... |
Buy a jug of wine. | Покупай кувшин вина, будь здоров и пей до дна! Ой! Задорная восточная музыка |
Signor, this jug is empty. | Синьор, этот кувшин пуст. |
I was in the jug. | Я была в камере. |
A jug. It's the Fourth. | Стакан выпивки. 4е июля всётаки. |
A jug fills drop by drop. | Кувшин наполняется постепенно, капля за каплей. |
Take the jug to the cellar. | Отнеси кувшин в подвал. |
Take the jug to the cellar. | Отнесите кувшин в подвал. |
What the cops jug him for? | За что его замели? |
How's the jug holding up, Pierre? | Как там поживает кувшин, Пьер? |
I filled the jug to the brim. | Я наполнила кувшин доверху. |
They filled the jug to the brim. | Они наполнили кувшин до краёв. |
They'll jug you right alongside of me! | мы будем сидеть в одной камере. |
Corked in like cider in a jug, eh? | Они бегут! Теперь больше не сунутся. |
And always knit a jug or a box or chair | И всегда вязать кувшин или ящик или стул |
Today I'm going to use a jug just to show you all. | Сегодня у меня кувшин, чтобы хорошо было видно. |
Nearly empty small jug that has a drop of oil, pours oil. | Она приносит инструменты очистить наши соседи, и она начинает литься. |
For the sake of Allah, don't take the water in a jug! | Ради аллаха, не опускай в воду кувшин! |
A book of verses underneath a bough, a jug of wine and... | Поэта томик я с собой возьму,.. ...вина бокал... |
She brings the jug of money home to try and cheer Derek up. | Она принесла домой кучу денег, пытаясь подбодрить Дерека. |
A hunk of cheese, jug of wine and thou beside me in the wilderness. | Кусок сыра, бутылка вина и все это на дикой природе. |
Though we are all made of the same clay, a jug is not a vase. | Хоть все мы и слеплены из одной глины, но кувшин это не ваза. |
A loaf of bread, a jug of wine And thou beside me Oh, you faker. You're not reading, you're remembering. | увшинвина,буханкахлеба,итыЕ јх, вы мошенница. ы не читаете, а говорите по пам ти. |
Today I'm going to use a jug just to show you all. Let's get a bit of that poo in there. | Сегодня у меня кувшин, чтобы хорошо было видно. Черпнём этой жижи. |
If I learn to play the washboard and you learn to play the kazoo, maybe we can join a jug band. | Если я научусь играть на стиральной доске, и Вы научитесь играть на казу, возможно мы сможем присоединиться к шумовому оркестру. |
I have nowhere to go and all I posses is an empty jug. Can I please stay and live with you? | Все, что у меня есть хунган, да и тот пустой да дырявый... lt i gt lt i gt Пустите, пожалуйста, меня к себе жить... lt i gt lt i gt Да аа... |
They had a jug band with a guy playing the spoons, another guy on the washboard, and there's just a lady who hums. | Группа играла на чём попало один парень играл на ложках, другой на доске для стирки, а девушка просто мычала. |
The seven detention cells were located in a separate wing, each comprising two bunk beds, two chairs, a chess board and a water jug. | Все камеры, которые на момент посещения пустовали, были чистыми и достаточно освещенными, и в них имелись чистые постельные принадлежности и полотенца. |
If you believe in magic... don't bother to choose. If it's jug band music or rhythm and blues. | Если веришь без сомнений... ты о выборе не думай. будет пусть хоть плясовая, хоть печальные романсы. |
Lyrics Te slăvim, Românie, pământ părintesc Mândre plaiuri sub cerul tău paşnic rodesc E zdrobit al trecutului jug blestemat Nu zadarnic, străbunii eroi au luptat Astăzi noi împlinim visul lor minunat. | Te slăvim, Românie, pământ părintesc Mândre plaiuri sub cerul tău paşnic rodesc E zdrobit al trecutului jug blestemat Nu zadarnic, străbunii eroi au luptat Astăzi noi împlinim visul lor minunat. |
You can fill a spa jug from several of the local healing springs and stroll in the shadows of elegant colonnades, such as the Mlýnská and Tržní Colonnades. | Налейте в кружечку воды из местных лечебных источников и пройдитесь в тени элегантных колоннад, таких как Мельничья или Рыночная . |
You know, I had a dream about a man... as a friend, who asked me to drink water... and I think I drank the whole jug, even during the night. | Ты знаешь, мне приснился мужчина... друг, он попросил выпить воды... думаю, я выпил весь кувшин ночью. |
Woman with a Water Jug, also known as Young Woman with a Water Pitcher, is a painting finished between 1660 1662 by the Dutch painter Johannes Vermeer in the Baroque style. | Молодая женщина с кувшином воды картина голландского художника Яна Вермеера, написанная на холсте маслом между 1660 и 1662 годами в стиле барокко. |
He was the editor of Gaj's Novine Horvatske, Slavonske i Dalmatinske (Paper of Croatia, Slavonia and Dalmatia) from 1846 to 1849, Slavenski jug (Slavic South) in 1849, and Jugoslavenske novine (Yugoslav Paper) in 1850. | Он был также редактором Novine Horvatske, Slavonske i Dalmatinske (Новости Хорватии, Славонии и Далмации) Гая с 1846 года по 1849, Slavenski jug (Славянский юг) в 1849, и Jugoslavenske novine (Югославские новости) в 1850. |
Don t forget to visit the cosy ceramics workshop too, where you can have an original mug, jug, cup or nameplate for your door made, or a number for your house with typical Southern Bohemian motifs. | XX в. Не забудьте и про уютную керамическую мастерскую, в которой вам изготовят оригинальные чашки, кружки, кувшины, а также таблички с именем или номером дома с характерными южночешскими мотивами. |
The Hatter was the only one who got any advantage from the change and Alice was a good deal worse off than before, as the March Hare had just upset the milk jug into his plate. | Шляпник был единственным, кто получил какие либо преимущества от изменений, и Алиса много хуже, чем до того, как Мартовский Заяц только что расстроен молочно кувшин в тарелке. |
I had in my cellar a firkin of potatoes, about two quarts of peas with the weevil in them, and on my shelf a little rice, a jug of molasses, and of rye and Indian meal a peck each. | У меня в погребе Firkin картофеля, около двух кварт гороха с долгоносика в них, и у меня на полке немного риса, кувшин патоки и ржи и индийской еды клюют каждый. |
Many people are not aware of the subtle differences between the C13 C14 and C15 C16 couplers, and so all are loosely referred to as kettle plug and kettle lead (in the UK) and jug plug (in Australia) when referring to these mains cords. | Многие люди не знакомы с тонкими отличиями между разъёмами C13 C14 и C15 C16 и называют их все kettle plug (вилка для чайника) и kettle lead (провод для чайника, в Великобритании) и jug plug (вилка для кувшина, в Австралии). |
Track listing Side One Evil Woman (Larry Weiss) 2 59 My Crime (Canned Heat) 3 57 On the Road Again (Floyd Jones and Alan Wilson) 5 01 World in a Jug (Canned Heat) 3 29 Turpentine Moan (Canned Heat) 2 56 Whiskey Headed Woman No. | Сторона 1 Evil Woman (Larry Weiss) 2 59 My Crime (Canned Heat) 3 57 On the Road Again (Floyd Jones and Alan Wilson) 5 01 World in a Jug (Canned Heat) 3 29 Turpentine Moan (Canned Heat) 2 56 Whiskey Headed Woman No. |
And so plastic comes from oil, so I phoned up BP and spent a good half an hour trying to convince the PR office at BP that it would be fantastic for them if they flew me to an oil rig and let me have a jug of oil. | А поскольку пластик делается из нефти, я позвонил в BP и провел добрую половину часа в попытках убедить PR службу BP в том, что фантастическим шансом будет для них отправить меня на нефтевышку и дать мне набрать кружечку нефти. |
Lyrics to Call of the Jitter Bug clearly demonstrate the association between the word jitterbug and the consumption of alcohol If you'd like to be a jitter bug, First thing you must do is get a jug, Put whiskey, wine and gin within, And shake it all up and then begin. | Она находит косвенное подтверждение в песне Кэба Кэллоуэя Call of the Jitter Bug , где прослеживается связь между танцем и употреблением алкоголя If you'd like to be a jitter bug, First thing you must do is get a jug, Put whiskey, wine and gin within, And shake it all up and then begin. |