Translation of "keep it nice" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They'll keep you nice and warm.
Тебе в них будет хорошо и тепло.
I keep things nice and quiet...
Тут у меня все чикичики.
It's not nice to keep a lady waiting.
Нехорошо заставлять даму ждать.
It's not nice to keep secrets from me.
Ваш муж все знает.
Isn't it nice isn't it nice, yeah?
Это так здорово? Правда, здорово?
Just keep thinking how nice it'll be to seeing again.
Если будешь хорошо себя вести, сможешь снова их увидеть.
And it is really nice to keep some flat tail at the end of the balloon.
И будет действительно здорово оставить маленький хвостик на конце шарика.
The image has the power to tell, and to keep it open, that is the nice thing.
Образ умеет рассказывать и открывать, это хорошо.
Turkey is nice, as long as you keep your mouth shut.
Турция хорошее место, пока держишь рот на замке.
If you actually keep it as a deposit in my nice looking building I will give you interest on it.
Если вы на самом деле держать его как вклад в моем приятные глазу строительство, я дам вам проценты на нее.
It'd be nice to keep you, but I've got to be good... and keep my hands off children.
Не мешало бы прибрать тебя к рукам, но приходится быть добродетельной и не протягивать руки к юношам.
It really is nice, Jett. Real nice. Someday...
Здесь очень хорошо, Джет, очень хорошо.
It is nice!
Они сладко!
It was nice.
Это было приятно.
Nice, isn't it?
Каково?!
It sounds nice.
Похоже, вкуснятинка.
Nice, isn't it?
Прекрасно?
It is nice.
Хорошая.
IT IS NICE.
Какая красота.
Nice, isn't it?
Ну почему же, мило.
Is it nice?
Нравится?
Nice, isn't it?
Красивая, правда?
Nice, isn't it?
Красивый вид, да?
Was it nice?
Странно.
It was nice.
Было очень мило.
Nice, isn't it?
Приятное, не так ли?
It isn't nice.
Это не хорошо.
Keep it clean, keep it clean.
Спокойнее, спокойнее.
Nice place to keep my records, but the question is, what about access?
Прекрасное место для хранения моих бумаг. Вопрос в последующем доступе.
It's a conspiracy to keep you just as you are, nice and ignorant.
Это заговор, чтобы вы были такими, как вы есть, робкими и несведущими.
I always thought it would be sort of a nice memorial to Bill to keep his name in the firm.
Я всегда думала, что будет правильно сохранить его имя для памяти.
Nice weather, isn't it?
Прекрасная погода, правда?
Nice weather, isn't it?
Прекрасная погода, не правда ли?
It feels quite nice.
Это даже приятно.
It must be nice.
Здорово, наверное.
It looks so nice.
Это выглядит хорошо.
It was nice here.
Здесь было мило.
Nice day, isn't it?
Прекрасный денек, вы не находите?
Nice food, isn't it?
Еда отменна, не так ли?
Nice sake, isn't it?
Отличное сакэ, правда?
Nice day, isn't it?
Хороший денек, не правда ли?
It wasn't very nice.
Зрелище было не из приятных.
It was very nice.
Не уходите.
Nice here, isn't it?
Здесь прекрасно, не правда ли, Аке?
Oh, nice, isn't it?
У меня из окна такой же.

 

Related searches : Find It Nice - Make It Nice - It Was Nice - It Looks Nice - It Sounds Nice - Nice Nice - Keep It Flowing - Keep It High - Keep It Attractive - Keep It Like - Keep It Exciting - Keep It Around - Keep It Natural - Keep It Accurate