Translation of "keeps you focused" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It keeps you fresh.
Сохраняет вас свежим.
You mean for keeps?
Мне?
What keeps you single?
Почему ты холостой?
Keeps you busy, lad.
Работай, не прохлаждайся.
Keeps reminding you you are alive...
Это продолжает напоминать вам, что вы живы... Думаю, я не хочу умирать.
No one keeps you here.
Насильно не держат.
What keeps you up so late?
Почему ты ещё не спишь так поздно?
God surely keeps watch over you.
Поистине, Аллах над вами наблюдает!
What keeps you up at night?
Отчего не спишь по ночам?
What keeps you up at night?
Чего ночью не спишь?
God surely keeps watch over you.
Поистине Аллах над вами надсмотрщик!
God surely keeps watch over you.
Воистину, Аллах наблюдает за вами.
God surely keeps watch over you.
Воистину, Аллах всегда наблюдает за вами.
God surely keeps watch over you.
Бог страж над вами.
Up there, it keeps you fit!
там оно сохраняет вашу молодость!
Yes, one that keeps you alive.
Это спасительное дерево.
Who keeps you from me now?
Скажи мне, что тебя задерживает.
THE AVARICE OF plenitude keeps you occupied
Увлекла отвлекла от повиновения Аллаху вас (о, люди) страсть к приумножению (благ этого мира),
THE AVARICE OF plenitude keeps you occupied
Увлекла вас страсть к умножению,
THE AVARICE OF plenitude keeps you occupied
Страсть к приумножению (похвальба богатством и детьми) увлекает вас
THE AVARICE OF plenitude keeps you occupied
Страсть к приумножению богатства и детей отвращает вас от служения Аллаху
THE AVARICE OF plenitude keeps you occupied
Страсть к накоплению добра Вас отвлекает от деяний должных
THE AVARICE OF plenitude keeps you occupied
Привязанность к богатству озабочивает вас
Kinda keeps everything in place, you know.
Сохраняет самое ценное, знаешь ли.
Only the mind keeps you in denial
Лишь разум держит тебя в отрицании
He keeps staring at you during class.
Он смотрит на тебя во время урока.
What keeps you from doing the same?
Почему вы не делаете того же?
Do you know where he keeps it?
А что? Где он его держит?
She says Keeps asking what's with you? .
Она всё спрашивает, что с тобой стряслось.
I'm focused on you, OK?
И я тут же верну концентрацию внимания на вас.
You were focused on one thing. OK, you're focused on its mass.
Вам была нужна только одна вещь, его масса.
There is some drive that keeps you going.
Есть какая то сила, которая поддерживает вас.
Do you think he still keeps my letters?
Думаешь, он до сих пор хранит мои письма?
Do you know where Tom keeps the aspirin?
Ты знаешь, где у Тома аспирин?
Do you know where Tom keeps the aspirin?
Ты знаешь, где Том хранит аспирин?
Do you know where Tom keeps the aspirin?
Вы знаете, где у Тома аспирин?
Do you know where Tom keeps the aspirin?
Вы знаете, где Том держит аспирин?
You wouldn't believe what he keeps in there.
Ты не поверишь, что он в нём хранит.
Well, you know where she keeps her dough, don't you?
Да он слабак.
I need you to stay focused.
Мне нужно, чтобы оставаться сосредоточенным.
That's what keeps us going and keeps us developing.
Это то, что заставляет нас продолжать разработки.
Keeps disappearing.
Куда оно всё девается?
If you understand this prayer keeps you protects you, wrap you all around
Если вы понимаете, эта молитва удерживает вас защищает вас, оберните вокруг вас
You can trust her, she always keeps her promises.
Ты можешь ей доверять, она всегда выполняет свои обещания.
You can trust her, she always keeps her promises.
Вы можете ей доверять, она всегда выполняет свои обещания.

 

Related searches : Keeps Focused - Keeps You Ahead - Keeps You Warm - Keeps You Cool - Keeps You Healthy - Keeps You From - Keeps You Motivated - Keeps You Informed - Keeps You Going - Keeps You Busy - Keeps You Connected - Keeps You Safe - Keeps You Moving - Keeps You Organized