Translation of "kept me up" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Your snoring kept me up all night.
Твой храп мешал мне заснуть всю ночь.
They kept me locked up at La Sagesse.
Они держали меня взаперти в Ла Саджес.
You kept me up all night making notes.
Ты же не отпускал меня всю ночь и всё записывал.
I tried to ignore him, but he kept after me, kept calling up.
Я пыталась игнорировать его, но он был настойчив, все время звонил.
Some kind of party upstairs kept me up until one last night.
Из за какой то тусовки наверху я до часу ночи не мог заснуть.
They kept lying to me... and I just got fed up with it.
Он был захвачен войсками Союза, но так и остался невостребованным.
Even when I passed out they kept kicking me and said get up, get up, stop acting (..).
Даже когда я уже потеряла сознание, они продолжали бить меня и говорили Вставай, вставай, хватит притворяться .
He kept me waiting.
Он заставил меня ждать.
Tom kept me waiting.
Том заставил меня ждать.
Tom kept me company.
Том составил мне компанию.
The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.
Собака продолжала лаять на меня возле ворот и не давала мне войти.
My thoughts kept me awake.
Мысли мешали.
He kept staring at me.
Он продолжал смотреть на меня.
The noise kept me awake.
Шум не давал мне уснуть.
He kept me thoroughly entertained.
Он не давал мне скучать.
Kept me awake all night.
Ужас, всю ночь спать не давало.
A neighbour kept me awake.
Сосед не позволил.
It kept separating on me.
всё время расслаивался.
She kept after me until...
Она все начала, вот и получила.
He kept me waiting all morning.
Он заставил меня ждать всё утро.
He kept a seat for me.
Он занял для меня место.
He kept on laughing at me.
Он продолжил смеяться надо мной.
He kept it hidden from me.
Он держал это в тайне от меня.
She kept me waiting thirty minutes.
Она заставила меня ждать полчаса.
She kept me waiting thirty minutes.
Она заставила меня ждать тридцать минут.
Tom has always kept me informed.
Том всегда держал меня в курсе.
They kept trying to destroy me...
Мест всем не хватило, тянули жребий.
So, he kept me in line.
И, знаешь, это помогло мне остаться в строю.
But this voice kept calling me
Но голос всё звал меня
I wish I'd kept up my French.
Жаль, что я не поддерживал свой французский в порядке.
Unfortunately, the US government has not kept up.
К сожалению, правительство США отстает в этом от других.
I kept up the charade for eight years.
Я играла в эти игры восемь лет.
The enemy kept up their attack all day.
Враг атаковал весь день.
Today though, you know, we kept it up.
Несмотря на это, сейчас мы продолжаем нашу деятельность.
He kept changing it up, moving it around.
Они меняют местоположение, перемещаются.
Right up till now, I've kept on hoping.
До сих пор я продолжала надеяться.
Research lab's been kept right up to date.
Мы держали в курсе последних событий исследовательскую лабораторию.
The noise kept me awake all night.
Из за шума я не спал всю ночь.
The noise kept me awake all night.
Из за шума я не спала всю ночь.
Sickness kept me from attending the party.
Болезнь не позволила мне сходить на вечеринку.
Sickness kept me from attending the party.
Болезнь не позволила мне пойти на вечеринку.
The heat kept me awake all night.
Жара не давала мне заснуть всю ночь.
They kept me waiting for an hour.
Они заставили меня прождать час.
She kept me waiting for 30 minutes.
Она заставила меня ждать тридцать минут.
He kept me on the right track.
Он помог мне остаться на верном пути.

 

Related searches : Kept Up - Kept Me Sane - Kept Me Alive - Kept Me Busy - Kept Me Going - Kept Me Updated - Kept Me Waiting - Me Up - Kept Up With - Kept Up(p) - Kept Waking Up - Pick-me-up