Translation of "kept out" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Kept him out of the senate. | Не пустил его в сенат. |
Bad weather kept us from going out. | Плохая погода помешала нам выйти из дома. |
Bad weather kept us from going out. | Плохая погода помешала нам выйти на улицу. |
I kept them out of the house. | Их нет дома. |
You've kept mine out a few times. | Меня же ты спасал несколько раз. |
We've kept them out of the palace. | Мы не удержим замок. Взять их! |
The heavy rain kept us from going out. | Из за сильного дождя мы не могли выйти на улицу. |
The trees kept me out of the rain. | Деревья укрыли меня от дождя. |
The folks went out there. They kept inventing. | Люди пошли и продолжили изобретать. |
If you only had kept out of this. | Только больше не допускайте этого. |
I shouldn't have kept you out so late! | Я не должен был держать Вас так поздно! |
Lacey's kept pretty straight since he got out. | Лэйси хорошо себя вёл, с тех пор как вышел. |
Tom kept firing until he ran out of bullets. | Том продолжал стрелять, пока у него не закончились патроны. |
That it should just be kept out of sight. | Что об этом просто следует умолчать. |
Provided, of course, she's kept out of the way. | При условии, что она не будет мешать. |
Norval, you shouldn't have kept me out so late! | Норвелл, Вы не должны были задерживать меня так долго! |
I've kept the hoodlums out of my clubs, and they're gonna stay out. | Я держу хулиганов подальше от клуба, и они собираются там оставаться. |
And Picasso kept it in his studio and really kept it out of sight for a long time. | (М) И никому не показывал очень долго. |
It turns out that you knew everything but kept quiet. | Оказывается, ты всё знал и молчал! |
His wounds kept him out of the war until 1871. | Из за ран он в дальнейших военных действиях участия не принимал. |
He's kept out of print, because his grandfather was smart. | Только об этом ничего не печатали, чтобы не причинять боли его старику. |
He could've kept her on instead of throwing her out. | Он мог бы не выкидывать ее на улицу. |
So we kept on going, and this camel kept on trying to take a chunk out of my leg. | Вот так мы ехали, и верблюд всё пытался пообедать моей ногой. |
A government that kept its nose out of people s economic business. | Правительство, не вмешивающееся в экономическую деятельность людей. |
A government that kept its nose out of people s private lives. | Правительство, не вмешивающееся в частную жизнь людей. |
Why have I been kept out of this like a child? | Почему от меня все скрывают, словно я ребенок? |
Oh, he'd give me a bawling out if I kept you waiting. | Мне не сдобровать если я заставлю вас ждать. |
I kept my eye on that guy when he counted it out. | Я не спускал свой глаз с парня, который пересчитывал их. |
It sounded interesting, at least while I kept out of the rain. | Это звучит интересно,по крайней мере пока я прячусь от дождя. |
I want the man that follows you kept out at least an hour. | Мне нужно, чтобы напарника не было минимум час. |
Fire shall be kept burning on the altar continually it shall not go out. | огонь непрестанно пусть горит на жертвеннике и не угасает. |
She was in a booth, and she kept screaming, Let me out of here! | Она сидела в кабинете и кричала Выпустите меня отсюда! |
So when she was a sickly, fretful, ugly little baby she was kept out of the way, and when she became a sickly, fretful, toddling thing she was kept out of the way also. | Так что, когда она была болезненной, капризный, уродливый маленький ребенок ее держали в стороне, и когда она стала болезненным, капризным, toddling, что она находилась в стороне также. |
They were kept in hibernation in order to wait out the remainder of the storm. | Они продолжали находиться в спящем режиме, чтобы переждать остатки бури. |
Hopefully you realize I could have just kept writing, but I'm running out of space. | Надеюсь, вы понимаете, что я мог мы продолжать писать, но мне просто не хватило места. |
Kept it. | Я был за стойкой... |
They thought Torosaurus should be kept and Triceratops thrown out, but that's not going to happen. | Они думают, нужно сохранить название торозавры и выбросить трицератопсы, но этого не случится. |
However, on 7 November, Ibrahimović suffered a thigh injury that kept him out for three weeks. | Тем не менее, 7 ноября Ибрагимович получил травму бедра и выбыл на три недели. |
He was making a horse out of the clay that our teacher kept under the sink. | Он мастерил лощадь из глины, которую наш учитель держал под раковиной. |
They thought Torosaurus should be kept and Triceratops thrown out, but that's not going to happen. | Они думают, нужно сохранить торозавров и выбросить трицератопсов, но этого не случится. |
I work from the back office, so it kept him out of my hair all summer. | Я работал из офиса, и он не мешал мне все лето. |
But he kept on reminding, you know, 'Find out who is practicing, and for what purpose? | Найди того, кто практикует и для чего. |
Just kept puffing on that match, and then that one went out, and he lit another. | Просто попыхивал трубкой. А когда она погасла, то закурил еще раз. |
Both kept silence. | Оба помолчали. |
He kept singing. | Он продолжал петь. |
Related searches : Were Kept - Kept Secret - Kept Busy - Have Kept - Kept Pace - Kept Private - Kept Safe - Has Kept - Being Kept - Kept Secure - Kept Constant - Kept Open - Kept Off