Translation of "kinds of challenges" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Different parts of the world face different kinds of challenges.
Различные части света сталкиваются с разными типами проблем.
So, this red one and this red one are int ermediate kinds of challenges.
Таким образом, этот красный один и этот красный один int ermediate видов задач.
So we said, let's actually give the monkeys the same kinds of problems that humans tend to get wrong in certain kinds of economic challenges, or certain kinds of economic experiments.
И мы решили сразу поставить перед обезьянами те же проблемы, с которыми встречаются люди и терпят неудачу в определенных экономических задачах или экономических экспериментах.
New kinds of challenges loom, even as the international community is falling behind in finding appropriate responses to existing challenges, which are getting worse.
Появились новые угрозы, но при этом сохраняются и старые.
Understand what kinds of play, what kinds of games, what kinds of motivations, what kinds of play they like, what kinds of motivations they bring.
Понять, какие виды игры, какие игр, какие виды мотивации, какие игры они хотели, какие мотивы они приносят.
There's many of these different kinds of hurdles besides technology challenges that we need to address before this becomes a reality.
Помимо технологических задач, существует столько подводных камней, которые необходимо преодолеть, прежде чем это станет реальностью.
But again, in setting up these kinds of rule system with points and goals and challenges, there is a danger.
Но опять же в обстановке Эти виды правила системы с точками и целей и задач существует опасность.
This would truly be the end of ideology at last, were it not for the new challenges arising from the temptations of various kinds of fundamentalism.
Эта идеология действительно прекратит свое существование, если она не справится с новыми испытаниями, порождаемыми различными течениями фундаментализма.
All kinds prophecies of all kinds know Chen why it came
Все виды пророчества всех видов знать Чен почему пришли
There are only different kinds of mustards that suit different kinds of people.
Бывают только разные виды горчицы, которые подходят разным людям.
There are all kinds of anecdotes for different kinds of intelligence they have.
Есть масса свидетельств различных проявлений их сообразительности.
What kinds of goods?
Какие товары?
Those kinds of forms?
Их облик?
What kinds of rules?
Какие правила?
Lots of different kinds.
Множество разных видов.
All kinds of names
Все виды имена
Spices, of all kinds!
Лук!
These kinds of things.
И тому подобное.
These kinds of things.
Такие вот вопросы.
What kinds of packaging?
Какие виды упаковки?
All kinds of places.
Разные места.
It would reemerge continuously, despite heavy repression over short periods of times, raising the kinds of challenges that pose an existential threat to any non democratic government.
Оно постоянно возникало бы вновь и вновь через короткие промежутки времени и, несмотря на жёсткие репрессии, создавало бы угрозу существованию любого недемократического правительства.
That's the focus of my book Redesigning Humans, where I talk about the kinds of choices we'll make, and the challenges it's going to present to society.
Я фокусируюсь на этом в моей книге Перепроектированые Люди , где я говорю о видах выбора, которые мы сделаем, и проблемах, которые ожидает общество.
Iraq's challenges are also the challenges of the international community.
Вызовы, с которыми сталкивается Ирак, являются вызовами и для международного сообщества.
1bis 3 KINDS OF INSPECTION
1 бис 3 ВИДЫ ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЯ
1bis 3 KINDS OF INSPECTION
1 бис З ВИДЫ ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЯ
Wearing those kinds of clothes...
Вы в такой одежде..
What kinds of changes happen?
Какие же изменения происходят?
There's all kinds of activity.
Тут осуществляется самая разнообразная деятельность.
Defied all kinds of boundaries
Не вписывался ни в какие рамки.
All kinds of people. Sure.
Разного сорта людей.
All kinds of blades, sir.
Все виды лезвий, сэр.
In its pond, grassy areas and pine forest, 226 kinds of wild birds, 140 kinds of insects, 80 kinds of spiders, 91 kinds of trees, and 132 kinds of wild grasses live. You can even see Black faced Spoonbills, which are listed as an endangered species.
В его прудах, сосновых рощах, на его зеленых зонах можно насчитать 226 видов птиц, 140 видов насекомых, 80 видов пауков, 91 вид деревьев и кустарников, 132 вида полевых растений, там можно даже увидеть малую колпицу птицу, которая находится под угрозой исчезновения.
That's right, and for a variety of different kinds of strokes, different kinds of brushwork, different touches.
(М) Многое из того, что относится (М) к процессу творчества, здесь не скрыто, а предъявлено зрителю.
All kinds
Все виды
All kinds.
Самые разные.
All kinds.
Любого толка.
All kinds.
Любые.
Of course, challenges remain.
Конечно, есть и проблемы.
Challenges of technology management
задачи управления технологией
Challenges of the reform
Цели поправок
Challenges of Fossil Fuels.
Проблемы, связанные с ископаемым топливом.
There are challenges. There are challenges.
Конечно, есть проблемы.
That's why there's lots and lots of kinds of hot sauces, and not so many kinds of mustard.
Вот почему есть много, много, много видов острых соусов и не так много видов горчицы.
There's many different kinds of light. There's four different kinds and we'll step through them.
Здесь несколько типов света, 4 вида.

 

Related searches : Kinds Of - Kinds Of Business - Kinds Of Cases - Kinds Of Goods - Kinds Of Media - Specific Kinds Of - Kinds Of Sources - Kinds Of Music - More Kinds Of - Of Two Kinds - Kinds Of Evidence - Of Other Kinds - Four Kinds Of - Kinds Of Applications