Translation of "lack of sight" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Lack - translation : Lack of sight - translation : Sight - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
lack of time and lack of money! | 8 00 00 18,590 amp gt 00 00 20,684 Нехватка Времени, а также Нехватка Денег! |
Keep out of sight. | Не показывайся на глаза. |
Duck out of sight. | Давайте, спрячемся. |
Keep out of sight. | Спрячься. |
Out of my sight. | Прочь с глаз моих! |
Sight | Зрение |
Sight. | Смотри. |
Lack of manpower | Отсутствие персонала |
Lack of teachers. | отсутствие преподавателей |
Lack of Energy | Недостаток энергии |
There are, of course, shortcomings in many respects, due to lack of expertise, lack of resources and lack of accountability. | Конечно же, по многим направлениям отмечаются недостатки, объясняющиеся нехваткой опыта, ресурсов и контроля. |
Keep sight of the flag. | Не теряй флаг из виду. |
We lost sight of him. | Мы потеряли его из вида. |
Get out of my sight. | Долой с глаз моих! |
Get out of my sight. | Уйди с глаз моих. |
Get out of my sight. | Уйдите с глаз моих. |
Get out of my sight! | Уйди с глаз моих! |
Get out of my sight! | Прочь с глаз моих! |
I lost sight of Tom. | Я потерял Тома из вида. |
I lost sight of them. | Я потерял их из виду. |
I lost sight of her. | Я потерял её из виду. |
We've lost sight of that. | Мы потеряли это из виду. |
No sight of him yet? | ДОБЫВАЮЩАЯ КОМПАНИЯ ПОРТ ВИЛСОН. Его еще не видно? |
Get out of my sight! | Убирайся вон отсюда! |
Keep out of his sight | Не попадайтесь ему на глаза! |
Just stay out of sight. | Спрячься. |
Get out of my sight! | Уходите! |
Get out of my sight! | Сгинь с глаз моих! |
Get out of my sight! | Сгиньте с глаз моих! |
Get out of my sight. | Убери свою рожу! |
Out of sight, out of mind. | С глаз долой из сердца вон. |
Out of sight, out of mind. | С глаз долой из сердца вон. |
Women are deprived of rights because of their lack of education, and their lack of education results from their lack of rights. | Женщина лишена прав по недостатку образования, а недостаток образования происходит от отсутствия прав. |
This is not for lack of information it's a lack of integration. | И это не от недостатка информации, а от недостатка связи с природой. |
lack of humility, unwillingness to recognize your limitations, shortcomings, lack of qualification. | Несбывшиеся надежды высокомерие, отсутствие смирения, нежелание признать свою ограниченность, недостатки, отсутствие должных качеств. |
Among some technocrats obvious disadvantages are lack of managerial experience, lack of perceived legitimacy, and lack of a domestic power base. | Среди очевидных недостатков некоторых технократов можно назвать нехватку управленческого опыта, нехватку воспринимаемой легитимности и нехватку властной базы внутри страны. |
Lack of access to information, lack of protection and lack of legal aid are other factors that aggravate violence against women. | Отсутствие доступа к информации, отсутствие защиты и юридической помощи являются другими факторами, усиливающими насилие в отношении женщин. |
But the problem was a lack of resources, not a lack of willingness. | Но проблема заключалась в нехватке средств, а не в отсутствии желания. |
Poverty was defined not only as lack of income, but lack of power. | В 2000 году была организована встреча с мэрами африканских городов. |
The lack of conflict accounted for the lack of legislation in that regard. | Это отсутствие конфликтов объясняет и отсутствие законодательства по этому вопросу. |
Lack of institutional imagination . | Нетворческий подход к экономическим структурам . |
Lack of functional institutions | Отсутствие функциональных учреждений |
Lack of financial resources. | Нехватка финансовых ресурсов. |
Barriers lack of resources | Барьеры нехватка ресурсов |
Lack of anticipated resources | Нехватка пред полагаемых ресурсов |
Related searches : Sight Of - Of Lack - Light Of Sight - Sight Of Life - Range Of Sight - Field Of Sight - Sight Of Things - Sight Of View - Loss Of Sight - Sense Of Sight - Sight Of Blood - Lines Of Sight