Translation of "landings" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Soft Landings | Мягкие приземления |
Hard Landings | Жёсткие приземления |
Happy landings for tomorrow. | Счастливые посадки завтра. |
And I called out on both landings. | Да. И звал его с обеих лестниц |
Tom believes that the moon landings were faked. | Том думает, что посадки на Луну были фальсифицированы. |
He believes that the moon landings never happened. | Он не верит в высадку на Луне. |
He believes that the moon landings never happened. | Он считает, что высадки на луне не было. |
Go into string and take distance for individual landings. | Идём колонной, держать дистанцию, садиться по одному. |
This was to be carried out before the main landings. | Операция должна была быть проведена перед высадкой основных сил. |
(c) Vessel trip, landings and transshipment reports to verify catches | c) сообщения о маршруте движения судна, выгрузке и перегрузке для проверки улова |
In the mountains I'm always wearing a helmet because of landings usually it's difficult it's not like regular skydiving where you have like the big landings. | В горах я всегда надеваю шлем из за приземлений обычно это непросто, это не обычные прыжки, когда Вы приземляетесь на большое пространство. |
And we know that those landings created a unique bond between our continents. | И мы понимаем, что эта высадка создала уникальную связь между нашими континентами. |
We went in before the landings and cleared the mines and underwater obstructions. | Нас высаживали перед пехотой.. ..расчищать мины и подводные преграды. |
UE Usually I'm wearing a helmet. In the mountains I'm always wearing a helmet because of landings usually it's difficult it's not like regular skydiving where you have like the big landings. | Ули Гегеншац Обычно я в шлеме. В горах я всегда надеваю шлем из за приземлений обычно это непросто, это не обычные прыжки, когда Вы приземляетесь на большое пространство. |
In contrast to Tulagi, Gavutu, and Tanambogo, the landings on Guadalcanal encountered much less resistance. | В отличие от высадки на Тулаги, Гавуту и Танамбого, десант на Гуадалканале встретил гораздо меньшее сопротивление. |
Two Australian destroyers ( and ) also participated in the Allied landings in North Africa in November 1942. | Два австралийских миноносца также участвовали в высадке войск союзников в Северной Африке в ноябре 1942. |
However, she soon returned to the Mediterranean, this time for the Anzio landings in January 1944. | по завершении операции, крейсер в январе 1944 года зашел в Плимут, а позже вернулся в Гибралтар. |
He commanded the 21st Army forces in the landings of the Swatow Operation in June 1939. | Он командовал войсками 21 й армии в июне 1939 года во время Битвы за Шаньтоу. |
The success of the operation also helped to improve the planning of subsequent landings in the Pacific. | Успешное проведение операции также помогло усовершенствовать планирование других десантных операций на Тихом океане. |
She then entered San Pedro Bay, Leyte on 28 December, to prepare for the landings on Luzon. | После этого он 28 декабря зашел в порт Сан Педро Бэй, чтобы подготовиться к высадке на Лусон. |
He has flown 4,000 hours in over 25 different aircraft and logged over 650 carrier arrested landings. | Имеет налёт более 4 000 часов на более чем 25 различных типах самолётов и более 650 посадок на палубы авианосцев. |
The large C 5 Galaxy from the United States Air Force has made several landings at the airport. | Большой самолет Lockheed C 5 Galaxy принадлежащий ВВС США совершал несколько посадок в аэропорту. |
They formed up, including tanks and pack artillery, and were able to start their landings at 16 55. | Войска, включая танки и артиллерию, собрались и начали высадку в 16 55. |
He was involved in landings in Africa, Sicily, and Normandy and also saw action in Belgium and Czechoslovakia. | Участвовал в выбросках в Африке, Сицилии и Нормандии, в сражениях в Бельгии и Чехословакии. |
I wish you all the best. And he signed it, Happy landings, which I thought was quite lovely. | И подписал счастливого приземления , что достаточно приятно, хочу отметить. |
BRUSSELS Many years ago, I took my children to visit the sites of the D Day landings in Normandy. | БРЮССЕЛЬ. Много лет назад я взял своих детей, чтобы показать им место высадки союзников в Нормандии. |
On 20 January, further Japanese landings took place at Endau, in spite of an air attack by Vildebeest bombers. | 20 января, несмотря на налёты союзных бомбардировщиков Vildebeest, в Эндау состоялась ещё одна высадка японских войск. |
Then, in late January 1944, she bombarded Kwajalein for eight days prior to the Marshall Islands landings on 1 February. | В конце января 1944 года, в течение восьми дней Индиана бомбардировал Кваджалейн, 1 февраля ушёл на Маршалловы острова. |
However, the committee recommended the FAA allow pilots to order passengers to shut off devices during instrument landings in low visibility. | Тем не менее комитет рекомендовал, чтобы ФАУ разрешило пилотам требовать от пассажиров отключать устройства во время посадок по приборам в условиях ограниченной видимости. |
As a percentage of total world landings, they have been sharply declining since 1970 with the extension of exclusive economic zones. | В процентах от общемирового объема выгрузки их доля неуклонно снижается с 1970 года, когда начали устанавливаться протяженные исключительные экономические зоны. |
The world apos s fish landings for major species are now believed to exceed sustainable yields and have begun to decline. | Мировой улов важнейших видов рыбы в настоящее время превышает, как полагают специалисты, уровень устойчивого воспроизведения, и цифры улова начинают снижаться. |
Its fluid also protects the embryo from any collisions or rough landings, like a shock absorber on your bike or car. | Жидкость также защищает эмбрион от столкновений и ударов, как амортизатор у велосипеда или автомобиля. |
Reactivation in 1944 With the D Day landings in Normandy on 6 June 1944, war in the west broke out once more. | Западный вал в 1944 г После высадки союзников в Нормандии, на Западе вновь началась война в полную силу. |
Takeoffs from 24 and landings on 24 and 06 are allowed, but takeoffs from 06 are forbidden because of safety and noise. | Взлёт осуществляется с полосы 24, посадки на 24 и 06, взлёт с полосы 06 запрещён из соображений безопасности и шума на местности. |
When Trump was at the G 20 summit in Germany in early July, HMX 1 conducted 58 practice landings at the White House. | Когда Трамп в начале июля был на саммите G 20 в Германии, HMX 1 провела 58 тренировочных посадок у Белого дома. |
When he was about to take the final examinations in 1944, the Normandy landings occurred and he, instead, enlisted in the French army. | Изучал математику в Высшей нормальной школе Парижа в 1941 1946 гг., с перерывом в 1944 1945 гг., когда служил во французской армии. |
Lawrence has more than 1,500 hours of flight time in six different types of helicopters and has made more than 800 shipboard landings. | Лоуренс имеет более 1 500 часов налёта на шести различных типах вертолётов и выполнила более 800 посадок на борта судов. |
Scott has accumulated more than 5,000 hours of flight time in 20 different military and civilian aircraft, and more than 200 shipboard landings. | Скотт имеет налёт более 3 000 часов на 20 различных военных и гражданских самолетах и более 200 посадок на палубы кораблей. |
The initial landings began at 04 50 on 19 August, with attacks on the two artillery batteries on the flanks of the main landing area. | Высадка началась 19 августа в 4 50 с атаки на две артиллерийские батареи находящиеся на флангах основной зоны высадки. |
A month after the D day landings in July 1944, the 708th were moved north west to Normandy to cut off the Allies' supply lines. | Через месяц после высадки союзных войск в июле 1944 года, 708 я дивизия была переброшена на северо запад в Нормандию, чтобы отрезать линии снабжения союзников. |
On December 7, 1941, Fort was in the air near Pearl Harbor teaching takeoffs and landings to a student pilot in an Interstate Cadet monoplane. | 7 декабря 1941 года Форт находилась в воздухе около Пёрл Харбора, обучая принципам взлёта и посадки пилота студента моноплана Interstate Cadet . |
According to the most recent information from FAO, reported landings of fish have continued to grow, albeit at a lower rate than in preceding decades. | Согласно самой последней информации, поступившей от ФАО, сообщаемые объемы выгрузки рыбы продолжают расти, хотя и не столь высокими темпами, как в предыдущих десятилетиях. |
The landings on the islands were meant to deny their use by the Japanese as bases for threatening the supply routes between the U.S. and Australia. | Высадка Союзников была осуществлена с целью помешать Японии использовать острова как военные базы для угрозы путям снабжения между США и Австралией. |
15 6.9 Stairs and their landings in the passenger areas shall comply with the following requirements They shall be constructed in accordance with a recognized international standard. | 15 6.9 Трапы, ведущие в помещения для пассажиров, и их площадки должны отвечать следующим требованиям |
15 6.9 Stairs and their landings in the passenger areas shall comply with the following requirements They shall be constructed in accordance with a recognised international standard. | i) они должны иметь конструкцию, соответствующую признанному международному стандарту |