Translation of "layers" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Layers
Слои
Layers
Вращение текущего выделения
Layers
По нижнему краю
Layers
По левому краю
Layers
Слои
These layers are interleaved by layers of metal cations.
Между такими слоями расположены слои катионов металлов.
Adding Layers
Добавление слоёв
To layers
Отдельные слои
Error deleting layers
Ошибка при удалении слоев
So we used washi paper with living fibers, we applied several layers of base, we cleaned the wood first so that insects would leave, we applied layers and layers and layers, hundred of layers of laquer.
Мы использовали рисовую бумагу с её живыми волокнами, наносили несколько слоёв основы, но сначала чистили дерево, чтобы не было насекомых, а потом наносили слой за слоем сотни слоёв лака.
They will have layers of Fire above them, and layers beneath them.
Для них для потерпевших убыток (будут) (в День Суда) над ними навесы из огня и под ними (тоже) (будут) навесы .
They will have layers of Fire above them, and layers beneath them.
Для них над ними навесы из огня и под ними навесы .
They will have layers of Fire above them, and layers beneath them.
О рабы Мои, бойтесь Меня! Аллах поведал о тяжести адского наказания и сказал, что огненные облака и огненные ложа будут окружать мучеников со всех сторон.
They will have layers of Fire above them, and layers beneath them.
Над ними будут навесы из огня, и под ними будут навесы .
They will have layers of Fire above them, and layers beneath them.
Для этих, понёсших убытки, уготованы навесы из огня и под ними такие же навесы из огня.
They will have layers of Fire above them, and layers beneath them.
Для них над ними огненные облака, и под ними такие же настилы .
I can redeem this painting, just continuing on, doing layers upon layers.
Я могу исправить эту картину, просто продолжая, добавляя слой за слоем.
Sample All Visible Layers
Все видимые слои
Insert as New Layers
Вставить как новые слои...
Convert All Layers From
Преобразование всех слоёв из
There are six layers three layers of plastic, aluminum which are are sealed together.
Состоит из шести слоев три слоя пластика и алюминия которые припечатаны друг к другу.
To finalize my illustration, I used adjustment layers like saturation, level and curve layers.
В конце я добавил несколько слоёв коррекции, по таким параметрам, как saturation, level и curve.
It supports some Bluetooth protocols and layers, such as the H4 and BCSP UART layers.
Этот протокол поддерживает некоторые протоколы Bluetooth и профили, такие, как H4 и BCSP UART.
Text layers saved in GIMP 2.0 will open as ordinary image layers in GIMP 1.2.
Текстовые слои, сохранённые в GIMP 2.0 будут открыты как обычные слои растровых изображений в GIMP 1.2.
This paralysis has three layers.
У этого паралича три уровня.
Crop layers on image resize
Обрезать слой по размеру изображения
Flatten all layers before separation
Объединить все слои перед разбором
There's layers behind each photo.
Это то, что скрывается за каждой фотографией.
There are 22 different layers.
В ней 22 яруса.
There are other abstraction layers.
Есть и другие уровни.
You'd have three different layers.
Мы бы получи три разных слоя.
I saw layers of security.
И увидел плотные ряды охранников.
The layers underneath the painting?
Слои под рисунком?
Carbon is formed in the core and circulated into its upper layers, dramatically changing the layers' composition.
Углерод образуется в ядре и распространяется в верхние слои, резко изменяя состав слоёв.
You've got three different layers in fact, and I'm going to draw all three layers for you.
Фактически у вас три разных слоя, я нарисую для вас все три слоя.
There are many layers of explanation.
У этого объяснения существует много уровней.
He created seven heavens in layers.
Который создал семь небес рядами (один над другим).
But think of them as layers.
Но подумайте о них как о слоях.
NASA suits have got 13 layers.
В костюме NASA 13 слоёв.
And it has four Plexiglass layers.
И там есть четыре слоя из плексигласа.
It's a few cell layers thick.
Он толще на несколько клеточных слоев.
It's masses and masses of layers.
Он состоит из множества слоёв.
The first bubble has two layers.
У 1го пузыря имеются два слоя.
Both of them have two layers.
Оба пузыря имеют два слоя.
But think of them as layers. I mean, Rome is a place of layers horizontal layers, vertical layers and I thought, well just peeling off a page would allow me to if I got you thinking about it the right way would allow me to sort of show you the depth of layers.
Но подумайте о них как о слоях. Я хочу сказать, Рим многослоен горизонтальные слои, вертикальные слои. И я подумал, что, просто переварачивая страницу за страницей, я смогу, если мне удастся настроить вас на правильный лад, я смогу раскрыть перед вами всю глубину этих слоев.