Translation of "leaving to london" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Leaving - translation : Leaving to london - translation : London - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Because you're leaving it. You're leaving London, leaving England. | Вы уезжаете, из Лондона, из Англии! |
I am leaving for London tomorrow. | Завтра я уезжаю в Лондон. |
He and Gemma are leaving for London. | Он и Джемма уезжают в Лондон. |
After leaving home at 17, he enrolled in the Royal College of Music in London, leaving after the first semester. | После своего отъезда из дома в возрасте 17 лет, он был зачислен в Королевский колледж музыки в Лондоне, который покинул по окончании первого семестра. |
He left the Priory Clinic in London on 6 October, but continued to receive treatment after leaving. | Том вышел из Priory Clinic в Лондоне 6 октября, курс его лечения после выхода из клиники был продолжен. |
Calderhead died five years after leaving Chelsea in London at the age of 73. | Колдерхэд умер в Лондоне, через пять лет после ухода из Челси , в возрасте 73 лет. |
Leaving Russia he travelled to Madrid with his museum, and spent time in London in the ensuing decade. | К тому времени в России Меддокс имел авторитет, завоеванный благодаря успеху в театре Хэймаркет в Лондоне. |
Pépé's leaving. Leaving? | Пепе уезжает. |
I'm leaving. I'm leaving right now. I'm going to school. | Я направляюсь в колледж. |
After leaving school, the members stayed in touch and, in December 1914, they held a council in London at Wiseman's home. | Даже после окончания школы члены ЧК поддерживали связь, например, встретились в декабре 1914 года в доме Уайзмена в Лондоне. |
LONDON I traveled to Paris from London last Monday. | ЛОНДОН В прошлый понедельник, я ездил из Лондона в Париж. |
To London, madam. | В Лондон, мадам. |
I am leaving to morrow.' | Я завтра еду. |
I'm leaving it to you. | Я оставляю это на Ваше усмотрение. |
I'm leaving it to you. | Я предоставляю это тебе. |
I'm leaving it to you. | Оставляю это вам. |
I'm leaving it to you. | Предоставляю это вам. |
I'm leaving it to you. | Оставляю это тебе. |
Tom seems to be leaving. | Кажется, Том уходит. |
I'm sad to be leaving. | Мне грустно уезжать. |
After leaving, never to return, | после отъезда я никогда не буду возвращаться, |
Leaving? | Уходим? |
Leaving? | Ты уже уходишь! |
Leaving? | Ты уходишь? |
Leaving? | Меня выпускают? |
Leaving. | уходят! |
LEAVING? | Уезжает? |
Leaving? | Уезжаешь? |
Between 1960 and 1980, all of London's docks were closed, leaving around eight square miles (21 km²) of derelict land in East London. | С 1960 по 1980 все лондонские доки были закрыты., оставив после себя около 21 км² покинутой земли в восточном Лондоне. |
Flying to London tomorrow. | Завтра вылетаю в Лондон. |
I'll go to London. | Я поеду в Лондон. |
We went to London. | Мы поехали в Лондон. |
To London? Yes, listen. | В Лондон? |
First one to London? | Кто будет первым в Лондоне? |
(London 1967) (University of London. | (London 1967) (University of London. |
I am leaving Moscow to morrow.' | Мне завтра надо ехать. |
I've got to shave before leaving. | Я должен побриться перед выходом. |
Tom doesn't seem to be leaving. | Видимо, Том не уезжает. |
Tom doesn't seem to be leaving. | Видимо, Том не уходит. |
Tom doesn't seem to be leaving. | По видимому, Том не уезжает. |
Tom doesn't seem to be leaving. | По видимому, Том не уходит. |
Tom doesn't seem to be leaving. | Похоже, Том не уезжает. |
Tom doesn't seem to be leaving. | Похоже, Том не уходит. |
Tom doesn't seem to be leaving. | Похоже, что Том не уезжает. |
Tom doesn't seem to be leaving. | Похоже, что Том не уходит. |
Related searches : Visitors To London - Arrival To London - Heading To London - Arrive To London - Back To London - Move To London - Of To London - Come To London - Welcome To London - Trip To London - Travel To London - Off To London