Translation of "left to face" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Left face!
Направо!
Left, face!
Налево.
Left you alone to face a 10year rap!
Оставил тебя наедине с 10летним сроком!
Ukraine should not be left to face Russia on its own.
Украина не должна противостоять России сама.
If you get your left on his face...
Если ты вмажешь ему слева по морде...
Keep your left in his face all the time.
Бей с левой всё время по морде.
This morning, I left for school without washing my face.
Сегодня утром я пошёл в школу, не помыв лицо.
This morning, I left for school without washing my face.
Сегодня утром я пошла в школу, не помыв лицо.
This morning, I left for school without washing my face.
Сегодня утром я пошёл в школу, не умывшись.
This morning, I left for school without washing my face.
Сегодня утром я пошла в школу, не умывшись.
This morning, I left for school without washing my face.
Сегодня утром я отправился в школу, не умывшись.
This morning, I left for school without washing my face.
Сегодня утром я отправилась в школу, не умывшись.
They left you alone to face your doom and nobody will give you any help
Вас оставили одних перед лицом смерти, и никто вам не поможет .
We teach them how to go right face, left face, so they can obey instructions and know the consequences of not obeying instructions.
Мы учили их командам прямо , налево , чтобы они могли подчиняться и знали последствия невыполнения команд.
We teach them how to go right face, left face, so they can obey instructions and know the consequences of not obeying instructions.
Мы учили их командам прямо , налево , чтобы они могли подчиняться и знали последствия невыполнения команд.
Face to face.
Лицом к лицу.
Face to face?
Лицом к лицу?
Oblonsky sighed, wiped his face, and with soft steps left the room.
Степан Аркадьич вздохнул, отер лицо и тихими шагами пошел из комнаты.
Off came the stranger's left glove and was slapped in Jaffers' face.
Off пришел левую перчатку незнакомец и был ударил в лицо Jaffers.
Here we see the face of the young subject on the left.
Слева мы видим лицо молодого человека.
Stand face to face.
Встаньте лицом к лицу.
Reclining face to face.
облокотившись на них на ложа и обратившись лицом друг к другу.
Reclining face to face.
облокотившись на них друг против друга.
Reclining face to face.
друг против друга, прислонившись.
Reclining face to face.
удобно и спокойно облокотясь на них и обратя лица друг к другу, чтобы ещё более подчеркнуть дружеское расположение и любовь.
Reclining face to face.
друг против друга, облокотившись на изголовья .
Reclining face to face.
Облокотясь на них и обратясь лицом друг к другу.
Reclining face to face.
облокотившись на них и сидя одни против других.
The task was left in the hands of the Monitoring mechanisms to face up to the new challenges.
Выполнение новых задач поручено именно этим механизмам контроля.
And about the only fun you have left is pretending that there ain't any facts to face.
И единственной забавой остается притворство, что никаких фактов нет.
We stood face to face.
Мы стояли друг против друга.
We stood face to face.
Мы стояли лицом к лицу.
They stood face to face.
Они стояли лицом к лицу.
Let's talk face to face.
Давай поговорим с глазу на глаз.
On couches face to face.
на ложах (возлежа и) созерцая (те блага, которые им приготовил Аллах)!
On couches face to face.
на ложах созерцают!
On couches face to face.
и будут на ложах созерцать райские блага.
On couches face to face.
на ложах, ощущая достоинство и милость, которые Аллах оказал им.
On couches face to face.
на ложах, созерцая райские сады .
On couches face to face.
На возвышающихся ложах Откроется им созерцанье (всех вещей).
On couches face to face.
Когда они, находясь на седалищах, взглянут куда либо,
Reclining thereon, face to face.
облокотившись на них на ложа и обратившись лицом друг к другу.
Reclining thereon, face to face.
облокотившись на них друг против друга.
Reclining thereon, face to face.
друг против друга, прислонившись.
Reclining thereon, face to face.
удобно и спокойно облокотясь на них и обратя лица друг к другу, чтобы ещё более подчеркнуть дружеское расположение и любовь.

 

Related searches : Face-to-face - Face To Face - Face-to-face Interaction - Face-to-face Conversation - Face-to-face Survey - Face-to-face Promotion - Face-to-face Length - Face-to-face Business - Face-to-face Consultations - Face-to-face Learning - Face-to-face Encounter - Face-to-face Workshop - Face-to-face Session - Face-to-face Teaching