Translation of "legal clarity" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Clarity and legal precision would be necessary in order to enhance the implementation of the protocol.
Чтобы улучшить осуществление протокола, потребуются ясность и юридическая точность.
Clarity about Diamonds
Ясность в истории об алмазах
Girl Clarity. Man
(Ж) Яркость (М1) Яркость освещения.
Clarity and speed
Правильно.
A Time for Clarity
Время ясности
Those people appreciate clarity.
Те люди ценят ясность.
Water clarity is excellent.
Прозрачность воды превосходна.
Clarity of independent measurement
Ясность независимого замера
They were of the opinion that the concept lacked legal clarity and that its interpretation depended on too many external factors.
По их мнению, это понятие лишено правовой ясности и его толкование зависит от слишком многих внешних факторов.
Institutional clarity is sorely needed.
результаты обследования, приложение 1 к полномасштабному докладу).
I repeat, all need clarity.
Повторяю, ясность необходима всем.
Legal clarity was crucial for the future implementation of the draft protocol in domestic courts and for universal accession to the instrument.
Правовая ясность играет решающую роль в будущем применении проекта протокола национальными судами, а также в деле присоединения всех стран к этому документу.
Such a definition would lend legal clarity to the common struggle against terrorism, and efforts must be made to reach one consensually.
Такое определение поможет внести юридическую ясность в общую борьбу с терроризмом, поэтому необходимо приложить усилия, чтобы такое определение было принято консенсусом.
In addressing each of the three options, the sponsor delegation noted that an amendment of the Convention would ensure the greatest legal clarity.
Рассмотрев каждый из трех перечисленных вариантов, делегация, являющаяся автором предложения, отметила, что поправка к тексту Конвенции в максимальной степени способствовала достижению правовой ясности.
Third, clarity is essential on financing.
В третьих, необходимо прояснить вопрос финансирования.
I understand it with total clarity.
Я понимаю его с абсолютной ясностью.
They are listed here for clarity.
Они также перечислены здесь.
These choices create clarity and depth.
Они вносят ясность и создают глубину.
Malaysia would welcome an advisory opinion on the legal status of the use of nuclear weapons, as it desires world order and legal clarity on the question of the use of nuclear weapons.
Малайзия приветствовала бы вынесение консультативного заключения о правомерности применения ядерного оружия, поскольку она стремится к тому, чтобы был установлен мировой порядок, и хочет иметь ясность в правовом отношении по вопросу использования ядерного оружия.
Revolutions demand moral clarity and unshakeable conviction.
Революции требуют моральной чистоты и непоколебимых убеждений.
Then, surprisingly, there was calm and clarity.
Затем, к моему удивлению, наступило спокойствие и ясность.
They are used for clarity or formality.
Они используются для ясности или в формальной речи.
This lack of clarity must be resolved.
Эту проблему, связанную с отсутствием ясности, необходимо решить.
They were a crucial factor for clarity.
Они являются важнейшим фактором обеспечения ясности.
And it's possible that this increased clarity.
И вполне возможно, что это увеличение ясности.
The clarity of purpose is absolutely critical.
Ясность цели решающий фактор.
Botticelli gives those contours a chiselled clarity.
Ботичелли свои лица кропотливо вытачивает.
Do they express the lack of clarity?
Может они слишком расплывчаты?
This lack of transparency and clarity in the legal framework can also significantly complicate implementation of the Convention by the authorities and lead to non compliance.
Подобное отсутствие открытости и ясности в правовых рамках может также значительным образом осложнить осуществление Конвенции соответствующими органами и привести к несоблюдению.
Imprisonment brought Aleksandr Solzhenitsyn this clarity as well.
Тюремное заключение принесло также и Александру Солженицыну эту особенную ясность видения.
This lack of clarity can contribute to impunity.
Отсутствие такой ясности может содействовать дальнейшей безнаказанности.
These waves of illumination, clarity, they are coming,
These waves of illumination and clarity, they are coming.
Make clarity, transparency and simplicity a national priority.
Вывести борьбу за ясность, прозрачность и простоту на уровень общегосударственной важности.
And there's no lack of clarity from UNAlDS.
В позиции ЮНЭЙДС нет недосказанности.
Establishment of a clear legal and policy framework with a clear allocation of roles, responsibilities and resources, as well as clarity and consistency regarding strategy and implementation.
создание четкой нормативной и правовой базы, предусматривающей четкое распределение функций, обязанностей и ресурсов, а также обеспечивающей четкость и последовательность в постановке задач и их реализации
Others cautioned against that, for the sake of clarity.
Другие высказались против этого, с тем чтобы не вносить путаницу.
It is a model of clarity, succinctness and comprehensiveness.
Доклад является примером четкости, краткости и содержательности.
Here was the pure truth, revealed with shocking clarity.
Тут то и раскрылась вся сермяжная правда.
The corresponding judgment of the International Court of Justice had struck a balance between the interests of the company and those of the shareholders and had enhanced legal clarity.
Это решение обеспечивает баланс интересов корпораций и ее акционеров и отличается юридической четкостью.
In particular, he noted that corporations were attracted by legal clarity and security and clarifying the responsibilities of business with regard to human rights was a way of achieving this.
Он, в частности, указал, что корпорации привлекают юридическая четкость и безопасность, и одним из путей достижения этих целей является уточнение обязанностей предпринимателей в отношении соблюдения прав человека.
Nearly ten years later, Japan is ready for strategic clarity.
Спустя почти десять лет Япония готова к стратегической ясности.
I marked dates of peak activity in red for clarity.
Для ясности я отметил даты возрастания активности красным.
We demand clarity and a stop to all aggression. NoToSilence.
Мы требуем ясности и прекращения агрессии. NoToSilence .
2009 The Case For Moral Clarity Israel, Hamas and Gaza .
2009 The Case For Moral Clarity Israel, Hamas and Gaza .
And you can see, off a tiny film, incredible clarity.
Можно видеть с невероятной чёткостью, прямо с тоненькой плёнки.

 

Related searches : Visual Clarity - Gain Clarity - Greater Clarity - Role Clarity - Get Clarity - High Clarity - Sound Clarity - Bring Clarity - Conceptual Clarity - Maintain Clarity - Brings Clarity