Translation of "let me end" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Let me get my high end calculator here.
Возьмем наш мощный калькулятор.
Let me say my thought to the end.
Когда то русское общество было потрясено казнью Желябова, Пировской и Кибальчича.
Hey, let me just end with then Mark.
Марк, что Вы думаете об этом?
Let me end with just one more example.
Позвольте мне закончить ещё одним примером.
So let me end with a last experiment.
Давайте проведем последний эксперимент.
Here. Let me fasten the end of this.
Позвольте, я завяжу.
So let me just end with a couple of scenarios.
В заключение представлю вам несколько вариантов развития.
And let me just end by showing one illusion here.
Позвольте закончить, показав одну иллюзию.
So to do that, let me draw the terminal end.
Сейчас я нарисую терминаль аксона.
First of all, let me get you to the end step.
Для начала, покажу конечный этап.
Let me come back to the beginning, to end this presentation.
В конце презентации, позвольте мне обратиться к её началу.
Let me end it with words from politicians who were similarly distant.
Позвольте мне закончить словами политиков, которые также были далеко.
Don't let me start counting them... your hair will stand on end.
Позвольте мне их не перечислять... а то у вас волосы встанут дыбом
Let me go, let me go, let me go.
Да пустите, пустите, пустите!
Let me go, let me go, let me go.
Отпустите. Отпустите. Отпустите.
Let me, doctor. Let me.
Разрешите мне, доктор.
Let us end it.
Давайте покончим с этим.
Let me just use the end of the balloon to secure it nicely.
Давайте ка я воспользуюсь кончиком шарика чтоб закрепить его хорошенько.
Let me see, let me see.
Дај да видим.
Let me go. Let me go.
Отпустите меня!
Let me, sir! Let me, please!
Позвольте, позвольте мне...
Let me hold you. Let me...
Иди сюда, я обниму тебя.
Let me go. Let me go!
Отпусти меня!
Oh, let me, please let me
Позвольте, пожалуйста, позвольте...
Let me go, let me go!
Пусти!
Let me go, let me go!
Пусти!
Let me be. Let me be.
Бо, хватит!
Let me go! Let me go!
Пустите меня!
Let me go! Let me go!
Мне нужно поговорить с ней.
Now let me end this session by reading you another quote from Frederick Taylor.
Теперь позвольте мне закончить это видео, прочитав для вас еще одну цитату от Фредерика Тейлор.
Let me, let me push the button.
Дай мне, дай мне нажать на кнопку .
Let me let me draw that out.
Позвольте мне позвольте мне сделать это. Скажем деньги.
Let me go, Hetman, let me go!
Отпусти, гетман, отпусти!
Let me... Let me get by you.
Дай мне пройти.
Let me end with a few words about the principal organs of the United Nations.
В заключение, позвольте мне сказать несколько слов о главных органах Организации Объединенных Наций.
Yahweh, show me my end, what is the measure of my days. Let me know how frail I am.
(38 5) скажи мне, Господи, кончину мою и число дней моих, какое оно, дабы я знал, какой век мой.
Let me hold him, let me hold him.
Äŕé ěíĺ ďîäĺđćŕňü ĺăî íŕ đóęŕő.
Let me loose, you fools! Let me loose!
скорее, скорее!
Let me see it, let me see it.
Я его еще не закончила. Дайте посмотреть.
Please, let me out. Please, let me out!
Выпусти меня,Джо,прошу.Выпусти меня!
Let go of me, guards let me go...
Пусти меня, стражники, пусти...
Let me out! You must let me out!
Выпустите меня!
Let me go! Let me go, will ya?
Спусти меня на землю, отпусти, пожалуйста.
Let us work towards that end.
Давайте трудиться ради именно такой цели.
Let me clear that and let me clear this.
Так это тоже удалить...