Translation of "level control" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This this level of multi agent control.
This this level of multi agent control.
And the level in which Kleiber is in control is in a different level.
То есть Кляйбер управляет оркестром на совершенно ином уровне.
Emission of Cs 137 was 83 of the control level.
Выброс по 137Cs составил 83 от контрольного уровня.
The player can only control one specific character in each level.
На каждом уровне игрок может управлять только одним определённым персонажем.
The European parliament must exercise effective democratic control on the European level.
Европарламент должен осуществлять эффетивный демократический контроль на европейском уровне.
Jinnah also worked to increase the League's political control at the provincial level.
Также Джинна продолжал работать над усилением политического контроля Лиги на уровне провинций.
Set here the green component to control the magenta color cast removal level.
Установить значение зелёного компонента для определения уровня устранения пурпурного оттенка.
And the United Nations International Drug Control Programme ably serves as the focal point for drug control efforts at the multilateral level.
Международная программа Организации Объединенных Наций по контролю за наркотическими средствами уместно служит в качестве центра усилий в области контроля за наркотическими средствами на многостороннем уровне.
Complex electronic vehicle control systems are those electronic control systems which are subject to a hierarchy of control in which a controlled function may be over ridden by a higher level electronic control system function.
2.3 Комплексные электронные системы управления транспортным средством это электронные системы управления, регулирующиеся таким образом, что функция управления может корректироваться электронной системой функцией управления более высокого уровня.
On the same level as the mall, passengers enter passport control and the security check.
На том же уровне пассажиры проходят паспортный контроль и проверку безопасности.
(c) Operational control of all military forces should rest with a single operational level commander
с) оперативное управление всеми воинскими формированиями должен осуществлять один командир оперативного звена
At the national level, the National Dangerous Drugs Control Board is the principal agency in Sri Lanka dealing with the question of drug control.
На национальном уровне Национальный совет по борьбе против опасных наркотиков является главным учреждением Шри Ланки, который занимается вопросами контроля над наркотиками.
Another difference is the level of impact of failures on society and the control of governments.
У безопасности другой уровень важности отказов в обществе и контроля со стороны государства.
You can control that access on a pretty granular level, and it works really well. uh...
Вы можете контролировать этот доступ на довольно детальном уровне, и он работает очень хорошо. э э ...
And that's gonna allow people to transcend the limitation of their innate level of self control.
Это позволит выйти за пределы врождённого уровня самоконтроля.
(c) To reclassify a General Service (Other level) post to the Principal level for the budget assistant in the Data Analysis and Systems Control Unit.
с) реклассифицировать одну должность категории общего обслуживания (прочие разряды) младшего сотрудника по вопросам бюджета в Группе по анализу данных и системному контролю и перевести ее в высший разряд.
The real role of leadership in education and I think it's true at the national level, the state level, at the school level is not and should not be command and control.
Настоящая роль руководства в образовании думаю, это верно и на национальном, на государственном уровне, и на уровне школ не должна сводиться к командному управлению.
The real role of leadership in education and I think it's true at the national level, the state level, at the school level is not and should not be command and control.
Настоящая роль государства в образовании, это касается всех уровней и национального, и штатного, и школьного, я думаю, что не есть и не должна быть административно управленческой.
A player who runs out of missiles no longer has control over the remainder of the level.
Игрок, у которого кончились ракеты, не может управлять событиями оставшейся части уровня.
This approach should also include raising the level of investment in the sectors concerned by desertification control.
Такой подход должен также предусматривать увеличение объема инвестиций в секторах, затрагиваемых борьбой с опустыниванием.
71. In general, UNDP support at the national level in drug abuse control falls into three categories
71. В целом поддержка ПРООН на национальном уровне в борьбе со злоупотреблением наркотическими средствами подпадает под три категории
AHDL is to Verilog much as assembly language is to a higher level programming language in AHDL, you have more control but less high level support.
В сравнении с Verilog AHDL как язык ассемблера в сравнении с языком высокого уровня в AHDL больше контроля, но меньше высокоуровневой поддержки.
Many people believe that self control is fixed, that you are born with a certain level of self control, there's not much you can do to change that.
Многие верят, что самоконтроль величина постоянная, что мы рождаемся с определённым его уровнем и мало что можем с этим поделать.
A lot of high level Afghan purza goya (babblers) use tribal insults to subjugate and control other tribes.
Много высокопоставленных афганских purza goya (болтунов) используют межплеменную вражду, чтобы подчинять себе другие племена и управлять ими.
42. Support by UNDCP in strengthening country level efforts was an important aspect of integrated drug control planning.
42. Поддержка МПКНСООН в укреплении усилий на уровне стран является важным аспектом интегрированного планирoвания борьбы с наркотиками.
I can control, I can manage few hundred degrees, where the Coulomb Barriers are in the same level.
Я могу контролировать, я могу управлять несколько сотен градусов, где барьеры Кулона находятся в том же уровне.
Now even after all of this granular level of control, do futureless language speakers seem to save more?
Теперь, после учёта такого количества деталей, делают ли больше сбережений те, кто говорят на языке, не имеющем будущего времени?
The development of confidence building measures was an important contribution to arms control and disarmament at the regional level.
Разработка мер укрепления доверия является важным вкладом в деятельность по контролю над вооружениями и разоружению на региональном уровне.
The Convention had provided for a mathematical formula to control the level of production of minerals from the seabed.
В Конвенции предусматривалась математическая формула контроля за уровнем добычи полезных ископаемых на морском дне.
Without it, the level of drug trafficking in his country, currently under firm control, would have reached epidemic proportions.
Если бы не смертная казнь, незаконный оборот наркотиков в Сингапуре, который в настоящее время находится под строгим контролем, приобрел бы катастрофические масштабы.
Planning and control provides a continuous check on whether the corporation is fulfilling its financial objectives at every level.
Планирование и контроль обеспечивают постоянную проверку на каждом уровне реализации компанией своих финансовых целей.
In existing buildings, retrofitting programmes can gradually introduce metering or heat cost allocation devices and control at apartment level.
В существующих зданиях выполнение программ модернизации может постепенно обеспечить установление счетчиков потребления или приспособлений и контрольных приборов для измерения стоимости поставленного тепла на уровне квартир.
Kurds had the highest perception of control and optimism, with 19 indicating the highest level of control over their lives and 17 the greatest degree of hope in the future.
У курдов было самое высокое ощущение контроля и оптимизма, 19 указали самый высокий уровень контроля над своей жизнью, и 17 высшую степень веры в будущее.
Control Cultural control as for cercospora. O Chemical control
Защитные мероприятия Агротехнические методы как для церкоспороза. D Химические методы Пропиконазол (Тилт, производство Сиба Гейги) Дифеноконозол (Скор, производство Сиба Гейги)
And the third level is reflective, which is, if you like the superego, it's a little part of the brain that has no control over what you do, no control over the doesn't see the senses, doesn't control the muscles.
И третий уровень мыслительный, который, если вам нравится супер эго, является маленькой частью мозга, которая не контролирует то, что вы делаете, не контролирует... не видит чувства, не контролирует мышцы.
Currently there are no mature algorithms to automatically control the insulin delivery based on feedback of the blood glucose level.
В настоящее время нет развитых алгоритмов автоматического управления подачей инсулина на основе полученного уровня глюкозы крови.
Enforce speed limits and speed control. Enforce maximum permissible alcohol blood level for drivers of less than 0.05 g dl.
Необходимо ввести максимально допустимую норму содержания алкоголя в крови водителей на уровне менее 0,05 г дл.
The SUS' municipal administration main responsibilities are to implement, control and evaluate the health actions and services at this level.
Муниципальные органы управления ЕСЗ отвечают в основном за обеспечение, контроль и оценку медицинского обслуживания на своем уровне.
This has not, however, led to a reduced focus by the General Assembly on input control at a detailed level.
Это, вместе с тем, не заставило Генеральную Ассамблею уделять меньше внимания контролю за вводимыми ресурсами на разукрупненном уровне.
A well coordinated programme of cooperation at the regional level would undoubtedly supplement and strengthen measures of international drug control.
Хорошо скоординированная программа сотрудничества на региональном уровне могла бы дополнить и укрепить меры по контролю над наркотиками.
Movement Control Air Operations Control
Контроль передвижения
In large countries, there is room for research and development, training and quality control activities at the intermediate (e.g. provincial) level.
В крупных странах на промежуточном уровне (например, в провинциях) существуют возможности для осуществления мероприятий в таких областях, как исследования и разработки, подготовка кадров и контроль качества.
The Iraqi security forces are assuming more battle space and preparing to assume command and control responsibilities at the division level.
Силы безопасности Ирака берут под свой контроль все большую территорию на театре военных действий и готовятся взять на себя более широкие командные и контрольные функции на уровне дивизий.
The SAARC Convention reaffirms and supplements at the regional level the principal international legal instruments in the field of drug control.
Конвенция СААРК подтверждает и дополняет на региональном уровне основные международные правовые документы в области контроля над наркотиками.
Cooperation on both a local and a global level was necessary to control the use of force and promote collective security.
Необходимо осуществлять сотрудничество как на локальном, так и на мировом уровнях, для того чтобы установить контроль за использованием силы и содействовать коллективной безопасности.

 

Related searches : Application Level Control - Liquid Level Control - Tank Level Control - Level Control Device - Suspension Level Control - Level Control Switch - Automatic Level Control - Higher Level Control - Fill Level Control - Process Control Level - First Level Control - High Level Control - Water Level Control - Low-level Control