Translation of "level control" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Control - translation : Level - translation : Level control - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This this level of multi agent control. | This this level of multi agent control. |
And the level in which Kleiber is in control is in a different level. | То есть Кляйбер управляет оркестром на совершенно ином уровне. |
Emission of Cs 137 was 83 of the control level. | Выброс по 137Cs составил 83 от контрольного уровня. |
The player can only control one specific character in each level. | На каждом уровне игрок может управлять только одним определённым персонажем. |
The European parliament must exercise effective democratic control on the European level. | Европарламент должен осуществлять эффетивный демократический контроль на европейском уровне. |
Jinnah also worked to increase the League's political control at the provincial level. | Также Джинна продолжал работать над усилением политического контроля Лиги на уровне провинций. |
Set here the green component to control the magenta color cast removal level. | Установить значение зелёного компонента для определения уровня устранения пурпурного оттенка. |
And the United Nations International Drug Control Programme ably serves as the focal point for drug control efforts at the multilateral level. | Международная программа Организации Объединенных Наций по контролю за наркотическими средствами уместно служит в качестве центра усилий в области контроля за наркотическими средствами на многостороннем уровне. |
Complex electronic vehicle control systems are those electronic control systems which are subject to a hierarchy of control in which a controlled function may be over ridden by a higher level electronic control system function. | 2.3 Комплексные электронные системы управления транспортным средством это электронные системы управления, регулирующиеся таким образом, что функция управления может корректироваться электронной системой функцией управления более высокого уровня. |
On the same level as the mall, passengers enter passport control and the security check. | На том же уровне пассажиры проходят паспортный контроль и проверку безопасности. |
(c) Operational control of all military forces should rest with a single operational level commander | с) оперативное управление всеми воинскими формированиями должен осуществлять один командир оперативного звена |
At the national level, the National Dangerous Drugs Control Board is the principal agency in Sri Lanka dealing with the question of drug control. | На национальном уровне Национальный совет по борьбе против опасных наркотиков является главным учреждением Шри Ланки, который занимается вопросами контроля над наркотиками. |
Another difference is the level of impact of failures on society and the control of governments. | У безопасности другой уровень важности отказов в обществе и контроля со стороны государства. |
You can control that access on a pretty granular level, and it works really well. uh... | Вы можете контролировать этот доступ на довольно детальном уровне, и он работает очень хорошо. э э ... |
And that's gonna allow people to transcend the limitation of their innate level of self control. | Это позволит выйти за пределы врождённого уровня самоконтроля. |
(c) To reclassify a General Service (Other level) post to the Principal level for the budget assistant in the Data Analysis and Systems Control Unit. | с) реклассифицировать одну должность категории общего обслуживания (прочие разряды) младшего сотрудника по вопросам бюджета в Группе по анализу данных и системному контролю и перевести ее в высший разряд. |
The real role of leadership in education and I think it's true at the national level, the state level, at the school level is not and should not be command and control. | Настоящая роль руководства в образовании думаю, это верно и на национальном, на государственном уровне, и на уровне школ не должна сводиться к командному управлению. |
The real role of leadership in education and I think it's true at the national level, the state level, at the school level is not and should not be command and control. | Настоящая роль государства в образовании, это касается всех уровней и национального, и штатного, и школьного, я думаю, что не есть и не должна быть административно управленческой. |
A player who runs out of missiles no longer has control over the remainder of the level. | Игрок, у которого кончились ракеты, не может управлять событиями оставшейся части уровня. |
This approach should also include raising the level of investment in the sectors concerned by desertification control. | Такой подход должен также предусматривать увеличение объема инвестиций в секторах, затрагиваемых борьбой с опустыниванием. |
71. In general, UNDP support at the national level in drug abuse control falls into three categories | 71. В целом поддержка ПРООН на национальном уровне в борьбе со злоупотреблением наркотическими средствами подпадает под три категории |
AHDL is to Verilog much as assembly language is to a higher level programming language in AHDL, you have more control but less high level support. | В сравнении с Verilog AHDL как язык ассемблера в сравнении с языком высокого уровня в AHDL больше контроля, но меньше высокоуровневой поддержки. |
Many people believe that self control is fixed, that you are born with a certain level of self control, there's not much you can do to change that. | Многие верят, что самоконтроль величина постоянная, что мы рождаемся с определённым его уровнем и мало что можем с этим поделать. |
A lot of high level Afghan purza goya (babblers) use tribal insults to subjugate and control other tribes. | Много высокопоставленных афганских purza goya (болтунов) используют межплеменную вражду, чтобы подчинять себе другие племена и управлять ими. |
42. Support by UNDCP in strengthening country level efforts was an important aspect of integrated drug control planning. | 42. Поддержка МПКНСООН в укреплении усилий на уровне стран является важным аспектом интегрированного планирoвания борьбы с наркотиками. |
I can control, I can manage few hundred degrees, where the Coulomb Barriers are in the same level. | Я могу контролировать, я могу управлять несколько сотен градусов, где барьеры Кулона находятся в том же уровне. |
Now even after all of this granular level of control, do futureless language speakers seem to save more? | Теперь, после учёта такого количества деталей, делают ли больше сбережений те, кто говорят на языке, не имеющем будущего времени? |
The development of confidence building measures was an important contribution to arms control and disarmament at the regional level. | Разработка мер укрепления доверия является важным вкладом в деятельность по контролю над вооружениями и разоружению на региональном уровне. |
The Convention had provided for a mathematical formula to control the level of production of minerals from the seabed. | В Конвенции предусматривалась математическая формула контроля за уровнем добычи полезных ископаемых на морском дне. |
Without it, the level of drug trafficking in his country, currently under firm control, would have reached epidemic proportions. | Если бы не смертная казнь, незаконный оборот наркотиков в Сингапуре, который в настоящее время находится под строгим контролем, приобрел бы катастрофические масштабы. |
Planning and control provides a continuous check on whether the corporation is fulfilling its financial objectives at every level. | Планирование и контроль обеспечивают постоянную проверку на каждом уровне реализации компанией своих финансовых целей. |
In existing buildings, retrofitting programmes can gradually introduce metering or heat cost allocation devices and control at apartment level. | В существующих зданиях выполнение программ модернизации может постепенно обеспечить установление счетчиков потребления или приспособлений и контрольных приборов для измерения стоимости поставленного тепла на уровне квартир. |
Kurds had the highest perception of control and optimism, with 19 indicating the highest level of control over their lives and 17 the greatest degree of hope in the future. | У курдов было самое высокое ощущение контроля и оптимизма, 19 указали самый высокий уровень контроля над своей жизнью, и 17 высшую степень веры в будущее. |
Control Cultural control as for cercospora. O Chemical control | Защитные мероприятия Агротехнические методы как для церкоспороза. D Химические методы Пропиконазол (Тилт, производство Сиба Гейги) Дифеноконозол (Скор, производство Сиба Гейги) |
And the third level is reflective, which is, if you like the superego, it's a little part of the brain that has no control over what you do, no control over the doesn't see the senses, doesn't control the muscles. | И третий уровень мыслительный, который, если вам нравится супер эго, является маленькой частью мозга, которая не контролирует то, что вы делаете, не контролирует... не видит чувства, не контролирует мышцы. |
Currently there are no mature algorithms to automatically control the insulin delivery based on feedback of the blood glucose level. | В настоящее время нет развитых алгоритмов автоматического управления подачей инсулина на основе полученного уровня глюкозы крови. |
Enforce speed limits and speed control. Enforce maximum permissible alcohol blood level for drivers of less than 0.05 g dl. | Необходимо ввести максимально допустимую норму содержания алкоголя в крови водителей на уровне менее 0,05 г дл. |
The SUS' municipal administration main responsibilities are to implement, control and evaluate the health actions and services at this level. | Муниципальные органы управления ЕСЗ отвечают в основном за обеспечение, контроль и оценку медицинского обслуживания на своем уровне. |
This has not, however, led to a reduced focus by the General Assembly on input control at a detailed level. | Это, вместе с тем, не заставило Генеральную Ассамблею уделять меньше внимания контролю за вводимыми ресурсами на разукрупненном уровне. |
A well coordinated programme of cooperation at the regional level would undoubtedly supplement and strengthen measures of international drug control. | Хорошо скоординированная программа сотрудничества на региональном уровне могла бы дополнить и укрепить меры по контролю над наркотиками. |
Movement Control Air Operations Control | Контроль передвижения |
In large countries, there is room for research and development, training and quality control activities at the intermediate (e.g. provincial) level. | В крупных странах на промежуточном уровне (например, в провинциях) существуют возможности для осуществления мероприятий в таких областях, как исследования и разработки, подготовка кадров и контроль качества. |
The Iraqi security forces are assuming more battle space and preparing to assume command and control responsibilities at the division level. | Силы безопасности Ирака берут под свой контроль все большую территорию на театре военных действий и готовятся взять на себя более широкие командные и контрольные функции на уровне дивизий. |
The SAARC Convention reaffirms and supplements at the regional level the principal international legal instruments in the field of drug control. | Конвенция СААРК подтверждает и дополняет на региональном уровне основные международные правовые документы в области контроля над наркотиками. |
Cooperation on both a local and a global level was necessary to control the use of force and promote collective security. | Необходимо осуществлять сотрудничество как на локальном, так и на мировом уровнях, для того чтобы установить контроль за использованием силы и содействовать коллективной безопасности. |
Related searches : Application Level Control - Liquid Level Control - Tank Level Control - Level Control Device - Suspension Level Control - Level Control Switch - Automatic Level Control - Higher Level Control - Fill Level Control - Process Control Level - First Level Control - High Level Control - Water Level Control - Low-level Control