Translation of "lifeless" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Lifeless - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is lifeless. | В ней нет жизни. |
It's actually quite lifeless. | Она на самом деле довольно безжизненна. |
Animals are not lifeless objects. | Животные не безжизненные объекты. |
Sanshiro is like a lifeless puppet. | Сугата работал плохо, постоянно падал. |
Grandfather stares before him with lifeless eyes. | Дедушка сидит и только смотрит в одну точку. |
He bringeth forth the living from the lifeless, and He is the Bringer forth of the lifeless from the living. | Так Он показывает им проявления Своей щедрости и добродетели, которые поражают умы и восхищают благоразумных мужей. Он показывает им Свои совершенные способности и Свою безграничную мудрость, благодаря чему они получают возможность познать Его и поклоняться одному Ему. |
He bringeth forth the living from the lifeless, and He is the Bringer forth of the lifeless from the living. | Он извлекает живое из мертвого и извлекает мертвое из живого. Таков Аллах! |
He bringeth forth the living from the lifeless, and He is the Bringer forth of the lifeless from the living. | Аллах единственный, кто расщепляет зерно и растит из него растение, кто расщепляет косточки и растит из них деревья. Он изводит живое из мёртвого (человека из праха) и выводит мёртвое из живого (молоко из животного). |
He bringeth forth the living from the lifeless, and He is the Bringer forth of the lifeless from the living. | Он порождает живое из мертвого и мертвое из живого. Таков Он ваш Аллах. |
He bringeth forth the living from the lifeless, and He is the Bringer forth of the lifeless from the living. | Он извлекает жизнь из мертвой (плоти), Из глубины живого вызывает смерть. Таков Аллах! |
But all these skeletons and drawings were lifeless. | Но в этих скелетах и фотографиях не было жизни... |
What a shame it's so lifeless and bare. | Жаль, что нет ни одного живого существа... |
I see these lifeless bodies reflecting my own mortality. | Я вижу эти безжизненные тела, отражающие и мою собственную смертность. |
Figures provide only a lifeless snapshot of a country. | Эти цифры рисуют лишь обезличенную картину страны. |
Without the grace of Śrī Guru we are lifeless clay. | Без милости Шри Гуру мы безжизненная глина . |
Seconds later, you will find yourself holding her lifeless body. | Секундой позже вы обнаружите, что держите её безжизненное тело. |
I won't take any more of this formless, lifeless description. | Не надо больше этих бесформенных, мёртворождённых описаний. |
The nationalist warhorse Zhirinovskiy looks old and lifeless compared to Rogozin. | Горластый националист Жириновский выглядит старым и безжизненным по сравнению с Рогозином. |
His lifeless body was discovered by the police the next day. | Его безжизненное тело было обнаружено полицией на следующий день. |
His lifeless body was found near Marseille, France in September 2004. | Тело было обнаружено лишь в сентябре 2004 года. |
Know well that Allah revives the earth after it becomes lifeless. | Знайте (о, люди), что Аллах оживляет землю после ее безжизненности (проливая дождь и выводя растения). |
Know well that Allah revives the earth after it becomes lifeless. | Знайте, что Аллах оживляет землю после ее смерти. |
Know well that Allah revives the earth after it becomes lifeless. | Эти знамения позволяют благоразумным людям определить некоторые цели божественного замысла. Тот, кто способен оживить землю после того, как она иссохла, сможет без труда воскресить усопших и призвать их к ответу. |
Know well that Allah revives the earth after it becomes lifeless. | Знайте, о верующие, что Аллах уготовил землю и устроил её, чтобы на ней произрастали растения, когда на неё проливается дождь после того, как она иссохла. |
Know well that Allah revives the earth after it becomes lifeless. | Да будет вам известно, что Аллах оживляет землю после того, как она иссохла. |
And that's the length of time that the Earth was lifeless. | И это продолжительность времени, когда на Земле не было жизни. |
It's actually quite lifeless. Once it forms, it doesn't really do anything. | Она на самом деле довольно безжизненна. Когда она формируется, она реально ничего не делает. |
Certainly We tried Solomon, and cast a lifeless body on his throne. | Но он не сделал оговорки Если пожелает Аллах . И затем он обошел всех этих сто рабынь, и затем только одна родила ему парализованного наполовину ребенка. |
Whereupon the quake overtook them, and they became lifeless bodies in their homes. | И постигло их неверующих самудян сильное сотрясение землетрясение и сильный шум , и наутро (все они) оказались в своем жилье поверженными погибшими . |
Thereupon, the quake struck them and they became lifeless bodies in their homes. | И постигло их неверующих мадьянитов сильное сотрясение землетрясение , и наутро (все они) оказались в своих жилищах поверженными погибшими . |
Whereupon the quake overtook them, and they became lifeless bodies in their homes. | И постигло их сотрясение, и наутро оказались они в своем жилье поверженными ниц. |
Thereupon, the quake struck them and they became lifeless bodies in their homes. | И постигло их сотрясение, и оказались они наутро в их жилищах павшими ниц. |
Whereupon the quake overtook them, and they became lifeless bodies in their homes. | Их поразило землетрясение, и они оказались повергнуты ниц в своих домах. |
Thereupon, the quake struck them and they became lifeless bodies in their homes. | Их постигло землетрясение, и они оказались повергнуты ниц в своих домах. |
Whereupon the quake overtook them, and they became lifeless bodies in their homes. | И тогда их постигло сильное землетрясение, и наутро они лежали в своих жилищах поверженными ниц, мёртвыми. |
Thereupon, the quake struck them and they became lifeless bodies in their homes. | Тогда этих неверующих, заслуживающих наказания, постигло землетрясение, и страх охватил их сердца, и они оказались в своих домах поверженными ниц, мёртвыми. |
Whereupon the quake overtook them, and they became lifeless bodies in their homes. | И тогда постигло их землетрясение, и полегли они мертвыми в своих домах. |
Thereupon, the quake struck them and they became lifeless bodies in their homes. | И постигло их землетрясение, и полегли они мертвыми в своих домах. |
Whereupon the quake overtook them, and they became lifeless bodies in their homes. | И сотряслась земля под ними, И уж наутро в собственных домах Они поверженными ниц лежали. |
Thereupon, the quake struck them and they became lifeless bodies in their homes. | И сотряслась земля под ними, И уж наутро в собственных домах Они поверженными ниц лежали. |
Whereupon the quake overtook them, and they became lifeless bodies in their homes. | Тогда землетрясение потрясло их, и на утро они в своих жилищах лежали поверженными ниц лицем. |
Thereupon, the quake struck them and they became lifeless bodies in their homes. | Тогда землетрясение поразило их, и на утро они в своих жилищах лежали поверженными ниц лицем. |
Thereupon the earthquake seized them, and they lay lifeless prostrate in their homes. | И постигло их неверующих самудян сильное сотрясение землетрясение и сильный шум , и наутро (все они) оказались в своем жилье поверженными погибшими . |
So the earthquake seized them, and they lay lifeless prostrate in their homes. | И постигло их неверующих мадьянитов сильное сотрясение землетрясение , и наутро (все они) оказались в своих жилищах поверженными погибшими . |
Here, that's the lifeless environment where each instruction occurs at an equal frequency. | Здесь безжизненная среда где каждая команда встречается с равной частотой. |
Related searches : Lifeless Hair