Translation of "lifeless" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It is lifeless.
В ней нет жизни.
It's actually quite lifeless.
Она на самом деле довольно безжизненна.
Animals are not lifeless objects.
Животные не безжизненные объекты.
Sanshiro is like a lifeless puppet.
Сугата работал плохо, постоянно падал.
Grandfather stares before him with lifeless eyes.
Дедушка сидит и только смотрит в одну точку.
He bringeth forth the living from the lifeless, and He is the Bringer forth of the lifeless from the living.
Так Он показывает им проявления Своей щедрости и добродетели, которые поражают умы и восхищают благоразумных мужей. Он показывает им Свои совершенные способности и Свою безграничную мудрость, благодаря чему они получают возможность познать Его и поклоняться одному Ему.
He bringeth forth the living from the lifeless, and He is the Bringer forth of the lifeless from the living.
Он извлекает живое из мертвого и извлекает мертвое из живого. Таков Аллах!
He bringeth forth the living from the lifeless, and He is the Bringer forth of the lifeless from the living.
Аллах единственный, кто расщепляет зерно и растит из него растение, кто расщепляет косточки и растит из них деревья. Он изводит живое из мёртвого (человека из праха) и выводит мёртвое из живого (молоко из животного).
He bringeth forth the living from the lifeless, and He is the Bringer forth of the lifeless from the living.
Он порождает живое из мертвого и мертвое из живого. Таков Он ваш Аллах.
He bringeth forth the living from the lifeless, and He is the Bringer forth of the lifeless from the living.
Он извлекает жизнь из мертвой (плоти), Из глубины живого вызывает смерть. Таков Аллах!
But all these skeletons and drawings were lifeless.
Но в этих скелетах и фотографиях не было жизни...
What a shame it's so lifeless and bare.
Жаль, что нет ни одного живого существа...
I see these lifeless bodies reflecting my own mortality.
Я вижу эти безжизненные тела, отражающие и мою собственную смертность.
Figures provide only a lifeless snapshot of a country.
Эти цифры рисуют лишь обезличенную картину страны.
Without the grace of Śrī Guru we are lifeless clay.
Без милости Шри Гуру мы безжизненная глина .
Seconds later, you will find yourself holding her lifeless body.
Секундой позже вы обнаружите, что держите её безжизненное тело.
I won't take any more of this formless, lifeless description.
Не надо больше этих бесформенных, мёртворождённых описаний.
The nationalist warhorse Zhirinovskiy looks old and lifeless compared to Rogozin.
Горластый националист Жириновский выглядит старым и безжизненным по сравнению с Рогозином.
His lifeless body was discovered by the police the next day.
Его безжизненное тело было обнаружено полицией на следующий день.
His lifeless body was found near Marseille, France in September 2004.
Тело было обнаружено лишь в сентябре 2004 года.
Know well that Allah revives the earth after it becomes lifeless.
Знайте (о, люди), что Аллах оживляет землю после ее безжизненности (проливая дождь и выводя растения).
Know well that Allah revives the earth after it becomes lifeless.
Знайте, что Аллах оживляет землю после ее смерти.
Know well that Allah revives the earth after it becomes lifeless.
Эти знамения позволяют благоразумным людям определить некоторые цели божественного замысла. Тот, кто способен оживить землю после того, как она иссохла, сможет без труда воскресить усопших и призвать их к ответу.
Know well that Allah revives the earth after it becomes lifeless.
Знайте, о верующие, что Аллах уготовил землю и устроил её, чтобы на ней произрастали растения, когда на неё проливается дождь после того, как она иссохла.
Know well that Allah revives the earth after it becomes lifeless.
Да будет вам известно, что Аллах оживляет землю после того, как она иссохла.
And that's the length of time that the Earth was lifeless.
И это продолжительность времени, когда на Земле не было жизни.
It's actually quite lifeless. Once it forms, it doesn't really do anything.
Она на самом деле довольно безжизненна. Когда она формируется, она реально ничего не делает.
Certainly We tried Solomon, and cast a lifeless body on his throne.
Но он не сделал оговорки Если пожелает Аллах . И затем он обошел всех этих сто рабынь, и затем только одна родила ему парализованного наполовину ребенка.
Whereupon the quake overtook them, and they became lifeless bodies in their homes.
И постигло их неверующих самудян сильное сотрясение землетрясение и сильный шум , и наутро (все они) оказались в своем жилье поверженными погибшими .
Thereupon, the quake struck them and they became lifeless bodies in their homes.
И постигло их неверующих мадьянитов сильное сотрясение землетрясение , и наутро (все они) оказались в своих жилищах поверженными погибшими .
Whereupon the quake overtook them, and they became lifeless bodies in their homes.
И постигло их сотрясение, и наутро оказались они в своем жилье поверженными ниц.
Thereupon, the quake struck them and they became lifeless bodies in their homes.
И постигло их сотрясение, и оказались они наутро в их жилищах павшими ниц.
Whereupon the quake overtook them, and they became lifeless bodies in their homes.
Их поразило землетрясение, и они оказались повергнуты ниц в своих домах.
Thereupon, the quake struck them and they became lifeless bodies in their homes.
Их постигло землетрясение, и они оказались повергнуты ниц в своих домах.
Whereupon the quake overtook them, and they became lifeless bodies in their homes.
И тогда их постигло сильное землетрясение, и наутро они лежали в своих жилищах поверженными ниц, мёртвыми.
Thereupon, the quake struck them and they became lifeless bodies in their homes.
Тогда этих неверующих, заслуживающих наказания, постигло землетрясение, и страх охватил их сердца, и они оказались в своих домах поверженными ниц, мёртвыми.
Whereupon the quake overtook them, and they became lifeless bodies in their homes.
И тогда постигло их землетрясение, и полегли они мертвыми в своих домах.
Thereupon, the quake struck them and they became lifeless bodies in their homes.
И постигло их землетрясение, и полегли они мертвыми в своих домах.
Whereupon the quake overtook them, and they became lifeless bodies in their homes.
И сотряслась земля под ними, И уж наутро в собственных домах Они поверженными ниц лежали.
Thereupon, the quake struck them and they became lifeless bodies in their homes.
И сотряслась земля под ними, И уж наутро в собственных домах Они поверженными ниц лежали.
Whereupon the quake overtook them, and they became lifeless bodies in their homes.
Тогда землетрясение потрясло их, и на утро они в своих жилищах лежали поверженными ниц лицем.
Thereupon, the quake struck them and they became lifeless bodies in their homes.
Тогда землетрясение поразило их, и на утро они в своих жилищах лежали поверженными ниц лицем.
Thereupon the earthquake seized them, and they lay lifeless prostrate in their homes.
И постигло их неверующих самудян сильное сотрясение землетрясение и сильный шум , и наутро (все они) оказались в своем жилье поверженными погибшими .
So the earthquake seized them, and they lay lifeless prostrate in their homes.
И постигло их неверующих мадьянитов сильное сотрясение землетрясение , и наутро (все они) оказались в своих жилищах поверженными погибшими .
Here, that's the lifeless environment where each instruction occurs at an equal frequency.
Здесь безжизненная среда где каждая команда встречается с равной частотой.

 

Related searches : Lifeless Hair