Translation of "lighted display" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Display - translation : Lighted - translation : Lighted display - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Ken lighted the candles. | Кен зажёг свечи. |
Mary's face lighted up. | Лицо Марии загорелась. |
Except a lighted match. | Кроме зажженной спички. |
The candles lighted the room. | Свечи освещали комнату. |
And when hell is lighted, | и когда Ад будет разожжен Ад разгорится от гнева Аллаха и грехов человечества. (с еще большей силой) (для неверующих). |
And when hell is lighted, | и когда ад будет разожжен, |
And when hell is lighted, | когда Ад будет разожжен с новой силой, |
And when hell is lighted, | когда сильно разгорится ад, |
And when hell is lighted, | когда разгорится адский огонь, |
And when hell is lighted, | И разожжен огонь бушующего Ада будет, |
And when hell is lighted, | Когда ад разгорится, |
Martha's face quite lighted up. | Лицо Марты достаточно освещены. |
'I have not lighted the fire. | Камина я не топил. |
Properly lighted, they're even more impressive. | При их правильном освещении они выглядят еще более впечатляюще. |
London would still be lighted by linkboys. | Лондон до сих пор освещялся бы факельщиками. |
Faces on that Day shall be de lighted, | Лица (тех, которые в День Суда получат весть о том, что им Аллах дарует Рай) в тот день благостные счастливые , |
Faces on that Day shall be de lighted, | Лица в тот день благостные, |
Faces on that Day shall be de lighted, | Другие же лица в тот день будут радостны. |
Faces on that Day shall be de lighted, | Лица же других будут в День воскресения благостны |
Faces on that Day shall be de lighted, | Другие лица в тот день благостные, |
Faces on that Day shall be de lighted, | Другие ж лица В этот День Исполнятся блаженства, |
Faces on that Day shall be de lighted, | В этот день некоторые будут с лицами радостными, |
This one lighted up, and this one nothing. | Эта светится, а эта нет. |
Boy This one lighted up, and this one nothing. | Мальчик Эта светится, а эта нет. |
The whole of Mikhaylov's mobile face suddenly lighted up. | Все подвижное лицо Михайлова вдруг просияло глаза засветились. |
And the choice of fiance Lighted on Prince Yelisei. | И жених сыскался ей, Королевич Елисей. |
She'd never seen a Christmas tree decorated and lighted... | Она ещё никогда не видела наряженную ёлку... |
The GNU Lyric Display System Display | The GNU Lyric Display System Display |
I have lighted a fire in an old sootfilled chimney. | Я распалил огонь в старом, забитом камине . |
DISPLAY | DISPLAY |
Display | ЭкранComment |
Display | Показывать |
Display | ВидTitle of the page that lets the user choose how to filter the folderview contents |
Display | Показ |
Display | Показывать |
Display | Отображение |
Display | Отображение |
Display | Показать |
Display | Вывод на экранComment |
Display | Вид |
Display | Показ |
Display | Ежедневно |
Display | Данные |
Display | ПоказComment |
Display | ВыводStencils |
Related searches : Lighted Candles - Well-lighted - Is Lighted - Lighted Led - Lighted Lamp - Lighted Cigarette - Display Adapter - Display Monitor - Display Range - Display Table - Display System - Floor Display