Translation of "lights" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Lights.
Притушите свет!
Lights.
Правый.
The white lights are the lights of electricity.
Белые огни свет электричества.
There are lights in the ocean, living lights.
В океане есть свет, живой свет.
hospitals,hospitals, schools,schools, traffictraffic lights,lights, etc.etc.
Мы услышим два вида выступающих, и я думаю, что это важно для диалога, нам нужны выступающие, представляющие не только нашу сторону, но и вашу.
Lights Out?
Погасить огни?
Lights Off
Выключите свет
Global lights
Общее освещение
Lights out.
Гасим свет.
Electric lights!
Электрическом освещении!
The lights.
Свет!
Lights ready?
Да, всё.
Running lights.
Теперь верхний фонарь.
Switch off lights when leaving a room, and use lower power lights closer to working areas e.g. desk lights.
Уходя из комнаты, выключайте свет и используйте лампочки меньшего напряже ния вблизи рабочего места, например, в настольных лампах.
Lights, camera, action!
Свет, мотор, начали!
Lights, Action, Coppers!
Lights, Action, Coppers!
Conflicting green lights
Противоречия в случае зеленого света
lights on again.
И люди будут смотреть друг на друга снова.
How many lights?
Сколько ламп?
Tada! Christmas lights!
Рождественская гирлянда!
See those lights?
Видите те огни?
Lights went out.
Свет погас.
Lights up ahead.
Там впереди огни.
Cycling without lights.
Езда без света.
Lights out, Steve.
Гаси свет, Стив.
Lights were off.
Фонари были потушены.
The lights work!
Огни работают!
Hit your lights!
Зажигайте огни!
The TLOF and FATO lights may be supplemented with surface flood lights.
Огни TLOF и FATO могут быть дополнены поверхностными широкими полосами света.
The lights get turned off, then the lights get turned back on.
Огни получить выключен, затем огни получить снова включен.
There are never any lights there, except the lights that we bring.
Там никогда не бывает света, кроме того, что принесли мы.
Why, I can see your name in lights, lights six feet high.
Везде огромными буквами будет написано твое имя. Как?
Garden of Coloured Lights
Garden of Coloured Lights
The lights go out.
Свет гаснет.
The lights are out.
Огни не горят.
The lights are out.
Огни погашены.
The lights were out.
Огни не горели.
The lights turned off.
Огни погасли.
I hate fluorescent lights.
Ненавижу люминесцентные лампы.
The lights glare terribly.
Огни ужасно слепят.
The lights went out.
Огни погасли.
Turn on the lights.
Включите фары.
Turn on the lights.
Включи фары.
The lights are on.
Фары горят.
The lights were off.
Свет не горел.