Translation of "loathed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Fiercely, violently loathed it. | Люто, бешено ненавидела. |
He loathed the country. | Он ненавидел город. |
He's always loathed her. | Это не правда! Он всегда ее ненавидел. |
That I must love a loathed enemy. | То, что я должен любить ненавидел врага. |
He loathed her rather intimately, I'm afraid. | Боюсь, он ненавидел ее довольно оригинально. |
He later said, I loathed playing in stadiums ... | Последний диск группы, записанный в классическом составе. |
Interviewees who identified as pro Russian universally loathed Ukrainian media. | Респонденты, которые были определены как пророссийские, полностью испытывают отвращение к украинским СМИ. |
That, because they pursued what displeased Allah, and loathed His pleasure. | Это наказание (дается им) за то, что они последовали за тем, что разгневало Аллаха, и ненавистно было им Его благоволение довольство . |
That is because they loathed what Allah has sent down, so He made their works fail. | Это за то, что они возненавидели то, что ниспослал Аллах Коран , и Он сделает тщетными их деяния. |
From age 15 to 18, I hated myself for becoming the thing that I loathed a bully. | C 15 до 18 лет я ненавидел себя за то, что стал тем, кого презирал задирой. |
Some say the lark and loathed toad change eyes O, now I would they had chang'd voices too! | Некоторые говорят, что жаворонок и ненавидели глазами жабы изменения О, сейчас я бы они chang'd голоса тоже! |
He loathed the place as provincial and petty, and for its adherence to the Marxist determinist view of history. | Он презирал его за провинциальность, мелочность и приверженность марксистско детерминистскому взгляду на историю. |
In one of my most loathed fever dreams, I had to unscramble a block of dry ramen with my mind. | В одном из худших бредовых снов мне нужно было усилиями собственной логики распутать блок сухой лапши. |
In one of my most loathed fever dreams, I had to unscramble a block of dry ramen with my mind. | В одном из моих самых ужасных кошмаров мне надо было мысленно распутать брикет сухой лапши. |
So when they took pride in that which they had been forbidden, We said unto them Be ye apes despised and loathed! | Когда же они преступили то, что им запрещали ловили рыбу в запрещенный для них день , Мы сказали им Будьте обезьянами презренными! |
So when they took pride in that which they had been forbidden, We said unto them Be ye apes despised and loathed! | Когда же они преступили то, что им запрещали, Мы сказали им Будьте обезьянами презренными! |
So when they took pride in that which they had been forbidden, We said unto them Be ye apes despised and loathed! | Нечестивцы оказались непреклонны они отказались повиноваться Аллаху и прислушиваться к увещеваниям. Тогда Всемогущий Аллах, согласно божественному предопределению, превратил их в презренных обезьян и отдалил от Своей милости. |
So when they took pride in that which they had been forbidden, We said unto them Be ye apes despised and loathed! | Когда они ослушались того, что им было запрещено, Мы сказали им Будьте обезьянами презренными! . |
So when they took pride in that which they had been forbidden, We said unto them Be ye apes despised and loathed! | Когда же они преступили то, от чего их удерживали, Мы сказали им Будьте обезьянами презренными! . |
So when they took pride in that which they had been forbidden, We said unto them Be ye apes despised and loathed! | Когда они дерзнули преступить запреты, Мы им сказали Обратитесь в обезьян, Презренных и отвергнутых (людьми и Богом) . |
So when they took pride in that which they had been forbidden, We said unto them Be ye apes despised and loathed! | Когда они своевольно делали то, отчего удерживали их, тогда Мы к ним сказали Будьте обезьянами, отлученными от людей! |
I cut off the three shepherds in one month for my soul was weary of them, and their soul also loathed me. | И истреблю трех из пастырей в один месяц и отвратится душа Моя от них, как и их душа отвращается от Меня. |
But there is one other British prime minister who may come close Margaret Thatcher, a highly contentious figure, who was loved by some and loathed by others. | Но есть еще один Британский премьер министр, который может к ним приблизиться Маргарет Тэтчер, весьма спорная фигура, которую любили одни и ненавидели другие. |
That is because they said to those who loathed what Allah had sent down We shall obey you in some matters, and Allah knows their secret dealings. | Это то, что они стали снова неверными потому, что они сказали тем, кто возненавидел ниспосланное Аллахом многобожникам Мы будем повиноваться вам в некоторых делах (а именно во вражде с Исламом) . А Аллах знает их тайны замыслы . |
Much as they loathed domestic publications for blindly following the guidelines of Xinhua, China s state news agency, they were similarly contemptuous of Western media that mishandled the story. | В результате, китайцы, использующие Интернет в качестве источника новостей, пришли к выводу о том, что никакие сообщения ни китайские, ни западные не являются безупречными. |
Much as they loathed domestic publications for blindly following the guidelines of Xinhua, China s state news agency, they were similarly contemptuous of Western media that mishandled the story. | Высказывая свой протест против отечественных публикаций за слепое следование установкам Синьхуа, государственного агентства новостей Китая, они не менее пренебрежительно отзывались и о западных СМИ, которые искажали события. |
Self from myself, most loathed of all? This is, in some ways, a religious poem about inner struggle and the way that God can, in the end, provide salvation. | (Ж) Это в определенном смысле религиозное (Ж) стихотворение о внутренней борьбе (Ж) и о спасении, которое дарует Бог. |
Now that America is no longer saddled with a president loathed around the world, Putin has lost one of the key tools that had helped him boost Russia s international standing. | Теперь, когда Америка больше не обременена президентом, которого ненавидят во всем мире, Путин потерял один из ключевых инструментов, которые помогли ему улучшить международное положение России. |
The common conflation of the US with Jews goes back to the late nineteenth century, when European reactionaries loathed America for being a rootless society based only on financial greed. | Распространённое мнение о взаимосвязях США и евреев уходит корнями в конец 19 столетия, когда европейские реакционеры ненавидели Америку за то, что она была обществом без корней, основанным исключительно на корысти. |
Even more important is the federal government s role in helping states that face, say, high unemployment, by allocating additional tax revenue to them the so called transfer union so loathed by many Germans. | Еще более важной является роль федерального правительства в помощи штатам, которые, например, имеют проблему высокой безработицы, переводя к ним дополнительные налоговые поступления так называемый трансферный союз , который так осуждают столь многие немцы. |
No matter how much Barack Obama may have loathed the views of George W. Bush, he had to be initiated into state secrets by the former president, in a confidential and undoubtedly genial meeting. | Независимо от того, насколько Барак Обама мог ненавидеть взгляды Джорджа Буша, он должен был быть посвящен в государственные тайны бывшего президента во время конфиденциальной и, несомненно, доброжелательной встречи. |
Each in his inimitable way displayed the contrariness both loved and loathed in intellectuals Aron fancied Anglo American liberalism before it became fashionable, while Sartre remained a Communist sympathiser after the fashion had passed. | Каждый своим неподражаемым способом проявил своеволие, как любимое, так и презираемое в интеллектуалах Арону нравился англо американский либерализм до того, как он вошел в моду, в то время как Сартр остался сторонником коммунизма после того, как мода прошла. |
Have you utterly rejected Judah? has your soul loathed Zion? why have you struck us, and there is no healing for us? We looked for peace, but no good came and for a time of healing, and behold, dismay! | Разве Ты совсем отверг Иуду? Разве душе Твоей опротивел Сион? Для чего поразил нас так, что нет нам исцеления? Ждем мира, и ничего доброго нет ждем времени исцеления, и вот ужасы. |
You are the daughter of your mother, who loathes her husband and her children and you are the sister of your sisters, who loathed their husbands and their children your mother was a Hittite, and your father an Amorite. | Ты дочь в мать твою, которая бросила мужа своего и детей своих, и ты сестра в сестер твоих, которые бросили мужей своих и детей своих. Мать ваша Хеттеянка, и отец ваш Аморрей. |
The most loathed of the Bakiyev siblings, Janysh, dominated the country's security services, and was convicted in absentia in 2013 for ordering the murder of the president's former chief of staff. The same former chief of staff claimed to have received a severed human ear in the post when he first began plotting against the regime. | Самый ненавидимый из братьев Бакиевых Жаныш получил контроль над службами безопасности и в 2013 году был заочно признан виновным в организации убийства бывшего руководителя аппарата президента. |