Translation of "lonesome" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm lonesome.
Мне одиноко.
I'm lonesome.
Я тут одинока.
I'm lonesome too.
Мне тоже одиноко.
You're just lonesome.
Ты просто одинок.
I was so lonesome.
Я был так одинок.
It's lonesome out there.
Ведь одиноко одной.
Are you still lonesome?
Тебе все еще одиноко?
Lonesome for you all.
Соскучился по вам.
I think he's lonesome.
Думаю, он одинок.
You feel lonesome, don't you?
Тебе одиноко, да?
She said you'd be lonesome.
Она сказала, что тебе скушно .
It gets pretty lonesome sometimes.
Иногда тут бывает очень скучно.
All right, I'm lonesome too.
Ничего, я тоже одинока.
I'm the one all on her lonesome.
Это я одна в своей печали .
Maybe it's because you seem kinda lonesome.
Может быть я и составлю тебе компанию потому что ты сейчас одинок.
Lonesome in the big city, aint it ?
Одиноко в большом городе, не так ли?
One consolation You can never get lonesome.
Одно утешение ты никогда не чувствуешь себя одиноким.
Not just an old fella lonesome underground.
Он не останется какимто безымянным стариком.
I'll be off on me lonesome, then.
Если чего надо найдешь.
Kyoko may be lonesome at home, too.
Кёко дома, наверное, очень одиноко.
I've been lonesome without my two men.
Я скучала без своих мужчин.
Don't you worry none about being lonesome.
И не беспокойся о том, что тебе будет одиноко.
Cry!, So Doggone Lonesome, and Folsom Prison Blues.
Cry! , So Doggone Lonesome и Folsom Prison Blues .
Don't you get lonesome being here all alone?
Вам не одиноко здесь одному?
It is going to be lonesome without you.
Джесси, мне будет без тебя очень одиноко.
Almost makes me lonesome for your faded charms.
Я сделался почти одиноким изза твоего увядшего очарования.
It's better than sitting here by your lonesome.
В любом случае, это лучше, чем сидеть здесь в одиночестве.
I know you get lonesome and you're not in love with Poppy, but I'm lonesome, too, and I haven't any Poppy Ross.
Я знаю, что тебе просто одиноко и ты не влюблен в Поппи, но ведь мне тоже одиноко, однако у меня нет Поппи Росс.
It became so lonesome after the child is gone
Они очень горевали, когда она уезжала.
Don't you get lonesome, living here all by yourself?
азве вам не одиноко жить тут совершенно одному?
Be kind of lonesome going down that last mile.
А то скучно топать последнюю милю.
Yes, I'm travelling by myself. Kinda lonesome, isn't it?
Да, путешествую одна вам не одиноко?
You don't ever have to be lonesome again, Tammy.
Ты никогда не будешь снова одинокой, Тэмми.
Discography 1963 Trouble Is a Lonesome Town 1964 The N.S.V.I.P.
1963 Trouble Is a Lonesome Town 1964 N.S.V.I.P.
It's lonesome in this apartment with everybody gone all day.
В квартире одиноко, все кудато уходят.
Why don't you sing, Becky, and you won't be lonesome.
Почему бы тебе не спеть, Бекки, не будет так одиноко.
Not be so lonesome, knowing his name's there with him.
Не стоит так грустить. Его имя будет с ним.
It was just that I was kind of lonesome and...
Просто так вышло. Я грустила и...
Sorry, we took so long. Oh, I've been so lonesome.
Извини, мы так долго я была так одинока
Come on, Dinah Shore. Them cowboys is getting real lonesome.
Живей, а то ковбои уже начинают скучать.
The Galapagos Islands giant tortoise known as Lonesome George is dead.
Умерла гигантская галапагосская черепаха, известная под именем Одинокий Джордж.
Oh, but I get so lonesome out there all by myself.
O, но мне так одиноко...
I was never so lonesome in my life till he showed up.
Мне было очень одиноко, пока он не появился.
Kind of a lonesome spot for a ranch, isn't it, Mr Stride?
На фоне природы это ранчо, как одинокое пятно, не так ли, мистер Страйд?
I get awful lonesome sitting here with nothing to do but think.
Все равно делать нечего.

 

Related searches : Lonesome Cowboy - Lonesome Wolf - Lonesome(a) - Lonesome Fighter