Translation of "looming" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Not looming, exactly.
Нет, она не нависает грозно над окружающим миром.
An impasse is looming.
Может сложиться безвыходное положение.
The Looming Lost Decade
Надвигающееся потерянное десятилетие
China u0027s Looming WTO Revolution
Китай в преддверии вступления в ВТО
The Looming Crisis with Iran
Надвигающийся кризис с Ираном
A Looming Anti Depressants Crisis
Антидепрессанты новый кризис в области медицины
The EU s Looming Crisis over Cyprus
Кипр, ислам и Евросоюз
Is state failure looming in Pakistan?
Надвигается ли государственный крах на Пакистан?
The looming known unknowns are plentiful.
Надвигающиеся известные неизвестные многочисленны.
A major slowdown seems to be looming.
По всей видимости, стране угрожает глубокий кризис.
Indeed, is a new Cold War looming?
В самом деле, неужели грядет новая Холодная Война?
And Europe would avert the looming depression.
А Европа сможет предотвратить надвигающуюся депрессию.
That's 27 stories of looming, blue ice.
Это 27 этажей угрожающего голубого льда.
So, is a global fresh water crisis looming?
Однако в то же время загрязнение окружающей среды, изменение кримата и вторжение морской воды приводят к тому, что запасы пресной воды сокращаются примерно с такой же скоростью. Означает ли это, что нам угрожает кризис, связанный с недостатком пресной воды?
So, is a global fresh water crisis looming?
Означает ли это, что нам угрожает кризис, связанный с недостатком пресной воды? 160
But energy deadlines are looming here as well.
Но и здесь сроки надвигаются.
Playing with Fire The Looming War with China over Taiwan .
Playing with Fire The Looming War with China over Taiwan .
The South African Government will respond to this looming crisis.
Правительство Южной Африки примет меры для урегулирования этого надвигающегося кризиса.
The most urgent is the looming war between America and Iraq.
Основной проблемой для Турции на сегодняшний день является надвигающаяся война между Америкой и Ираком.
There are stories of great new eras and of looming depressions.
Это истории о наступлении новых великих эпох и надвигающихся депрессиях.
However, the threats looming over mankind have not been totally eliminated.
Однако опасности, грозящие человечеству, полностью не устранены.
The only doom that's looming Is you loving me to death
Единственное проклятье то, что вы любите меня до смерти.
Wherever you turn, somebody is being blamed for Copenhagen s apparent looming failure.
Куда бы вы не глянули, везде кто то обвиняется в очевидном вырисовывающемся провале Копенгагенского саммита.
BERKELEY The blogosphere is abuzz with reports of the dollar s looming demise.
БЕРКЛИ. Блогосфера гудит от сообщений о грядущей гибели доллара.
Reactions in the scientific community ranged from slight novelty to looming apocalypse.
Реакции в научном сообществе варьировались от небольшого новшества до надвигающегося апокалипсиса .
Months go by, as Swartz's friends and family await a looming indictment.
Идут месяцы, как друзья и семья Шварц в ожидании надвигающейся обвинительное заключение.
That inattention will end soon a decision about the province s fate is looming.
Однако, этому невниманию скоро придет конец, поскольку решение о судьбе этой провинции уже не за горами.
Making Germany's economic prospects even gloomier is a looming round of tax hikes.
Что делает перспективы германской экономики еще более мрачными, так это предстоящий раунд повышения налогов.
One answer is that many voters do not see the looming budget troubles.
Один из ответов заключается в том, что многие избиратели не видят возникающих огромных проблем с бюджетом.
The looming chatterbox on New York's East River will also continue to bleat.
Пустозвоны на Ист Ривер в Нью Йорке будут и дальше продолжать свою пустую болтовню.
The saying was meant to capture Russia's looming threat to the United States.
Он подразумевал надвигающуюся угрозу для США со стороны России.
But with presidential elections looming, no US government would cut spending or raise taxes.
Но в преддверии президентских выборов правительство США ни за что не пойдет на сокращение расходов или рост ставок налогов.
And then there's the looming, messy problem of human health, reported human health effects.
И ещё одна большая надвигающаяся проблема проблема здоровья человека и последствий воздействия на него.
But Europe can take other steps to redress or adapt to the looming demographic imbalance.
Но Европа может предпринять и другие шаги, чтобы приспособиться к надвигающемуся демографическому дисбалансу и компенсировать его последствия.
So far, investors have been complacent about the risks posed by the looming budget fight.
До сих пор инвесторов не пугали риски, связанные с надвигающимися боями за бюджет.
Take Iraq, where the looming Shia crescent is often blamed for much of the chaos.
Возьмём Ирак, где призрак шиитского полумесяца часто винят в сегодняшнем хаосе.
His first wife is reportedly unperturbed by the looming arrival of a younger additional wife.
По сообщениям, первая супруга Гучикова ничуть не обеспокоена возможным появлением второй, более молодой жены.
For some years now, synthetic biology has been looming as the next big issue in bioethics.
Уже несколько лет кажется, что синтетическая биология может стать следующим важнейшим вопросом биоэтики (этики биологических исследований).
From climate change to volatile oil prices, all signs point to a looming global energy crisis.
Все признаки, от изменения климата до переменчивых цен на нефть, указывают на грядущий глобальный энергетический кризис.
Stanley Fischer s looming departure as the IMF s first deputy managing director marks the end of an era.
Уход Стенли Фишера с поста первого заместителя исполнительного директора МВФ ознаменует конец целой эпохи.
The first is that the looming US budget deficits will sooner or later limit America's international power.
Первый грядущий дефицит бюджета США рано или поздно ограничит их влияние в мире.
Given the scale of the looming catastrophe, the world cannot afford to leave things as they are.
Учитывая масштаб вырисовывающейся катастрофы, мир не может позволить себе оставить все как есть.
BERLIN As Europe s debt crisis fades, another economic disaster seems to be looming the price of energy.
БЕРЛИН Хотя долговой кризис в Европе постепенно исчезает, вырисовывается другое экономическое бедствие стоимость энергии.
CHICAGO The biggest financial nightmare looming over the world economy is the insolvency of a large international bank.
ЧИКАГО. Самым большим финансовым кошмаром, который может угрожать мировой экономике, является банкротство большого международного банка.
With negotiations over Iran s nuclear program looming once again, understanding Iran s new president, Mahmoud Ahmadinejad, is critically important.
В связи с тем, что переговоры по иранской ядерной программе опять не дали конкретных результатов, понимание личности нового иранского президента, Махмуда Ахмадинежада, представляется чрезвычайно важным.