Translation of "looming challenges" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Not looming, exactly.
Нет, она не нависает грозно над окружающим миром.
An impasse is looming.
Может сложиться безвыходное положение.
The Looming Lost Decade
Надвигающееся потерянное десятилетие
China u0027s Looming WTO Revolution
Китай в преддверии вступления в ВТО
The Looming Crisis with Iran
Надвигающийся кризис с Ираном
A Looming Anti Depressants Crisis
Антидепрессанты новый кризис в области медицины
The EU s Looming Crisis over Cyprus
Кипр, ислам и Евросоюз
Is state failure looming in Pakistan?
Надвигается ли государственный крах на Пакистан?
The looming known unknowns are plentiful.
Надвигающиеся известные неизвестные многочисленны.
South Korea s leaders do not have to look far to find out what will happen if they fail to address looming challenges quickly and resolutely.
Руководителям Южной Кореи не придется далеко смотреть, чтобы узнать, что произойдет, если они быстро и решительно не решат надвигающиеся проблемы.
A major slowdown seems to be looming.
По всей видимости, стране угрожает глубокий кризис.
Indeed, is a new Cold War looming?
В самом деле, неужели грядет новая Холодная Война?
And Europe would avert the looming depression.
А Европа сможет предотвратить надвигающуюся депрессию.
That's 27 stories of looming, blue ice.
Это 27 этажей угрожающего голубого льда.
So, is a global fresh water crisis looming?
Однако в то же время загрязнение окружающей среды, изменение кримата и вторжение морской воды приводят к тому, что запасы пресной воды сокращаются примерно с такой же скоростью. Означает ли это, что нам угрожает кризис, связанный с недостатком пресной воды?
So, is a global fresh water crisis looming?
Означает ли это, что нам угрожает кризис, связанный с недостатком пресной воды? 160
But energy deadlines are looming here as well.
Но и здесь сроки надвигаются.
Playing with Fire The Looming War with China over Taiwan .
Playing with Fire The Looming War with China over Taiwan .
The South African Government will respond to this looming crisis.
Правительство Южной Африки примет меры для урегулирования этого надвигающегося кризиса.
Elected with a parliamentary majority almost big enough to change the country's constitution, Turkey's new Islamist government faces daunting challenges. The most urgent is the looming war between America and Iraq.
Перед новым правительством Турции, сформированным из членов исламистской Партии справедливости и развития, получившей подавляющее большинство мест в парламенте, стоят серьезные задачи.
The most urgent is the looming war between America and Iraq.
Основной проблемой для Турции на сегодняшний день является надвигающаяся война между Америкой и Ираком.
There are stories of great new eras and of looming depressions.
Это истории о наступлении новых великих эпох и надвигающихся депрессиях.
However, the threats looming over mankind have not been totally eliminated.
Однако опасности, грозящие человечеству, полностью не устранены.
The only doom that's looming Is you loving me to death
Единственное проклятье то, что вы любите меня до смерти.
And there are other big challenges looming beyond Syria Iraq s descent into chaos, closely linked to the Syrian tragedy, threatens to turn into a new theater of conflict between Iran and Saudi Arabia.
Есть и другая большая проблема, назревающая за Сирией. Сползание Ирака в хаос, тесно связанный с сирийск й трагедией, грозит обернуться появлением новой арены противостояния между Ираном и Саудовской Аравией.
Wherever you turn, somebody is being blamed for Copenhagen s apparent looming failure.
Куда бы вы не глянули, везде кто то обвиняется в очевидном вырисовывающемся провале Копенгагенского саммита.
BERKELEY The blogosphere is abuzz with reports of the dollar s looming demise.
БЕРКЛИ. Блогосфера гудит от сообщений о грядущей гибели доллара.
Reactions in the scientific community ranged from slight novelty to looming apocalypse.
Реакции в научном сообществе варьировались от небольшого новшества до надвигающегося апокалипсиса .
Months go by, as Swartz's friends and family await a looming indictment.
Идут месяцы, как друзья и семья Шварц в ожидании надвигающейся обвинительное заключение.
There are challenges. There are challenges.
Конечно, есть проблемы.
Challenges
Основные трудности
Challenges.
Проблемы
That inattention will end soon a decision about the province s fate is looming.
Однако, этому невниманию скоро придет конец, поскольку решение о судьбе этой провинции уже не за горами.
Making Germany's economic prospects even gloomier is a looming round of tax hikes.
Что делает перспективы германской экономики еще более мрачными, так это предстоящий раунд повышения налогов.
One answer is that many voters do not see the looming budget troubles.
Один из ответов заключается в том, что многие избиратели не видят возникающих огромных проблем с бюджетом.
The looming chatterbox on New York's East River will also continue to bleat.
Пустозвоны на Ист Ривер в Нью Йорке будут и дальше продолжать свою пустую болтовню.
The saying was meant to capture Russia's looming threat to the United States.
Он подразумевал надвигающуюся угрозу для США со стороны России.
But with presidential elections looming, no US government would cut spending or raise taxes.
Но в преддверии президентских выборов правительство США ни за что не пойдет на сокращение расходов или рост ставок налогов.
And then there's the looming, messy problem of human health, reported human health effects.
И ещё одна большая надвигающаяся проблема проблема здоровья человека и последствий воздействия на него.
Key challenges
Основные задачи
Key challenges
Основные проблемы
Main challenges
Основные вызовы
E. Challenges
Е. Цели
Country challenges
Задачи на страновом уровне
Financing challenges
Задачи в области финансирования

 

Related searches : Looming Threat - Is Looming - Looming Large - Looming Shadow - Are Looming - Looming Changes - Looming Ahead - Looming Crisis - Looming Risk - Looming Danger - Looming Issue - Deadline Looming - Deflation Looming - Looming Over