Translation of "loopholes" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
No loopholes, no exceptions? | Никакой брони, никаких исключений? |
People, there are loopholes here. | Люди, здесь есть несколько просчетов. |
The new tax law is full of loopholes. | В новом налоговом законодательстве полно лазеек. |
Moreover, legal loopholes prevented the repatriation of misappropriated funds. | Кроме того, имеются и пробелы в законодательстве, что препятствует возвращению вывезенных средств. |
Let us do so without making excuses, without seeking loopholes. | Давайте делать это сейчас. |
Recently, however, these multilateral instruments have faced various challenges loopholes | Однако недавно эти многосторонние документы стали сталкиваться с различными вызовами, были вскрыты лазейки. |
Cocom provided an opportunity to settle squabbles and plug loopholes quietly. | КОКОМ предоставлял возможность разрешать мелкие споры и спокойно устранять различные лазейки. |
The Syrian Arab Republic views those substantial loopholes with great concern. | Сирийская Арабская Республика с большой озабоченностью рассматривает эти существенные недостатки. |
Some tax loopholes were closed in 1989 tax reforms in Guatemala. | В 1989 году в Гватемале в результате налоговой реформы удалось закрыть некоторые лазейки, позволявшие уклоняться от налогов. |
Loopholes in the safe application of laws under which women have equal rights | Возможности обхода законов, предусматривающих равные права для женщин |
The new legislation leaves many loopholes for those willing to get a little creative. | Новый законодательный акт оставляет много лазеек для тех, кто готов проявить немного творчества. |
Cameron's comment, therefore, may trigger the necessary reconsideration of potential loopholes in the law. | Благодаря заявлению господина Кэмерона, следовательно, может произойти необходимый пересмотр возможных лазеек в законодательстве. |
Indonesia has had a ban on deforestation since 2011, but it s riddled with loopholes. | Индонезия в 2011 году запретила вырубку лесов, но законодательство в этой сфере все еще несовершенно. |
However, despite the commendable progress that has been made, international law still contains a number of loopholes which provide terrorists with room to manoeuvre these loopholes must be filled as a matter of urgency. | Однако несмотря на достигнутый прогресс, достойный всяческих похвал, в международно правовом режиме по прежнему существует ряд пробелов, оставляющих террористам свободу для маневра необходимо в первоочередном порядке устранить эти пробелы. |
Please indicate the efforts under way to close the loopholes referred to in the report. | Просьба указать, какие усилия принимаются с тем, чтобы закрыть лазейки , о которых говорится в докладе. |
It also eliminates loopholes in earlier statutes with respect to corruption, asset seizure and conspiracy. | В нем также устраняются лазейки в принятых ранее законах о коррупции, захвате активов и заговорах. |
We must close the loopholes in the Treaty that allow the unnecessary spread of such technologies. | Мы должны перекрыть лазейки в Договоре, которые допускают ненужное расползание таких технологий. |
They must give real power to environmental officials to implement existing laws and close gaping legal loopholes. | Руководителям Китая нужно сделать несколько конкретных шагов, чтобы продвинуться дальше риторики. |
His deviation from the system also created loopholes that he did not know about or thought irrelevant. | Его отклонение от системы также создало дыры, о которых он не знал или которые считал несущественными. |
They must give real power to environmental officials to implement existing laws and close gaping legal loopholes. | Они должны предоставить реальную власть служащим в сфере охраны окружающей среды, чтобы приводить в исполнение существующие законы и закрывать зияющие правовые лазейки. |
No Russian TV series for Ukrainians At least not until TV channels find loopholes in the new law. | Никаких российских сериалов для украинцев Во всяком случае, пока каналы не нашли лазеек в новом законе. |
Moreover, the online credit application, which only requires basic ID information, offers a lot of space for loopholes. | Корме того, онлайн заявка на кредит, требующая ввода только базовой информации, оставляет много лазеек. |
The existing treaties have loopholes and are insufficient for effectively preventing an arms race in outer space today. | Существующие договоры имеют лазейки, и сегодня их недостаточно, чтобы эффективно предотвращать гонку вооружений в космическом пространстве. |
Loopholes in international systems and rules constitute major obstacles for developing countries in finding effective means of financing. | Недостатки, которые присущи международным системам и правилам, являются главным препятствием на пути развивающихся стран к нахождению эффективных источников финансирования. |
We must be united in a common endeavour to strengthen the non proliferation regime by closing existing loopholes. | Мы должны объединить наши усилия для укрепления режима нераспространения за счет устранения существующих лазеек. |
Instead, loopholes and pretexts have often been used to justify action contrary to the spirit of the Charter. | Более того, часто использовались различные лазейки и предлоги, для того чтобы оправдать действия, противоречащие духу Устава. |
Such a structure would also serve to correct loopholes in existing regimes, such as overlooking weapons other than WMD. | Такая структура послужила бы и для корректировки лазеек в существующих режимах, таких как игнорирование иного оружия, нежели ОМУ. |
A catalogue of the loopholes impeding the optimum application of laws provides a major impetus for overcoming those challenges. | Выявление возможностей для обхода законов, мешающих оптимальному их применению, дает надежду на преодоление этих трудностей. |
An obvious one is that regulations must be comprehensive, to avoid the massive loopholes that led to the current turmoil. | Одним из очевидных принципов является то, что положения должны быть всесторонними, избегать массивных лазеек, которые могли бы привести к таким беспорядкам, как сегодня. |
So imagine what kind of loopholes a real lawyer can discover if the president asks him nicely to find them? | Поэтому вообразите, какого рода лазейки сможет обнаружить настоящий юрист, если президент любезно попросит его это сделать. |
Science and technology could be regarded as a double edged sword', particularly given the current loopholes in existing international regimes. | Науку и технологию можно было бы рассматривать как обоюдоострый меч , особенно с учетом нынешних лазеек в существующих международных режимах. |
A number of Governments lamented in particular the lack of resources, technical know how and loopholes in the legislation monitoring system. | Ряд правительств с сожалением отмечали, в частности, нехватку ресурсов и технических знаний, а также наличие лазеек в системе законодательства мониторинга. |
In a separate move, Brown promised to close any legal loopholes that enable hedge fund managers to exempt themselves from paying taxes. | Отдельным ходом Браун обещал закрыть любые юридические лазейки, которые позволяют менеджерам хеджевых фондов освобождать себя от уплаты налогов. |
There may be leaks and loopholes in these rules, but firewalls are in place and are more stringently guarded than ever before. | В этих правилах могут быть лазейки и пробелы, тем не менее, жестко управляемая защитная система существует. |
However, it also warns policy makers that they have to think about ordinary people and try to avoid the loopholes in policy making. | С другой стороны, это также является предупреждением политикам о том, что, принимая законы, они должны думать о простых людях и постараться избежать лазеек в законодательстве. |
The country's laws are also riddled with loopholes that allow rapists to escape punishment, if they can prove the victim to be characterless. | В законодательстве страны есть лазейки, которые позволяют насильникам избежать наказания, если они смогут доказать, что жертва является аморальной личностью . |
Legislation on mercenaries should not just be punitive, but must also attempt to close the loopholes in regard to how mercenaries acquire arms. | Законодательные нормы в отношении наемников должны носить не только карательный характер, но и должны быть также направлены на перекрытие лазеек для приобретения наемниками оружия. |
Efforts should also be made to reduce the non medical application of drugs, since legal loopholes were readily exploited by black market operators. | Необходимо также предпринимать усилия с целью сокращения немедицинского применения наркотических средств, так как лазейки в законодательстве тотчас же используются дельцами quot черного рынка quot . |
These include legal impediments to labor mobility, reform of a complex tax system beset by excessive rates and porous loopholes, and substandard road infrastructure. | Но так произойдет, только если будут ликвидированы серьезные институциональные неудачи. |
The Basel Convention, now 20 years old, has struggled to keep up with new technologies, unpredictable loopholes, and clandestine economic transactions involving hazardous waste. | Базельское соглашение, принятое 20 лет назад, пыталось угнаться за новыми технологиями, непредсказуемыми лазейками и тайными экономическими операциями, включающими опасные отходы. |
These include legal impediments to labor mobility, reform of a complex tax system beset by excessive rates and porous loopholes, and substandard road infrastructure. | К ним относятся правовые препятствия для мобильности рабочей силы, реформа сложной системы налогообложения, которая находится под давлением непомерных ставок и открытых лазеек, и не отвечающая техническим условиям инфраструктура дорог. |
The weakest link was the fiscal regime tying the federal government and the rest of the country together, which remained discretional and full of loopholes. | Временная дисциплина, которую внес механизм полного золотовалютного обеспечения, замаскировала отсутствие реформы в ключевых областях экономики. |
Indeed, the Military Commissions Act of 2006 was written deliberately with loopholes that gave immunity to perpetrators of many kinds of sexual humiliation and abuse. | Закон о военных комиссиях 2006 года был специально написан с лазейками, чтобы предоставить иммунитет всевозможным преступникам, использующим сексуальное унижение и насилие. |
The weakest link was the fiscal regime tying the federal government and the rest of the country together, which remained discretional and full of loopholes. | Самым слабым звеном был фискальный режим, который связывал федеральное правительство и всю страну, и который оставался дискреционным и предоставлял при этом множество лазеек. |
In its recent reports, the FSB has concentrated on capital requirements, on closing legal loopholes that allow banks to evade them, and on improving accounting standards. | В своих последних отчётах СФС уделял основное внимание требованиям, предъявляемым к капиталу, устранению юридических лазеек, позволяющих банкам игнорировать данные требования, а также совершенствованию норм отчётности. |