Translation of "low back chair" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Back - translation : Chair - translation : Low back chair - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This chair is too low for me. | Этот стул для меня слишком низкий. |
The chair is too low for me. | Этот стул для меня слишком низкий. |
Back in your chair. | Сидите |
He bowed low and moved a chair toward her. | Вронский низко поклонился и подвинул ей стул. |
Tom leaned back in his chair. | Том откинулся на спинку стула. |
Mary leaned back in her chair. | Мэри откинулась на спинку стула. |
Thank you, but this chair is too low for me. | Большое спасибо, но этот стул слишком низкий для меня |
Beside the table, sitting with his side toward the back of a low chair, was Vronsky, his hands covering his face, weeping. | У ее стола боком к спинке на низком стуле сидел Вронский и, закрыв лицо руками, плакал. |
Tom rocked back and forth in his chair. | Том раскачивался взад вперёд на стуле. |
When they get up, pull the chair back. | Когда он бует вставать, отодвинь стул назад. |
I mean, look at the chair in the lower right corner, the chair with the tall back. | (М) Взгляните на стул с высокой спинкой в нижнем правом углу. |
Levin leant back in his chair. His face was pale. | Левин откинулся назад на стул, лицо его было бледно. |
Tom put down his fork and pushed his chair back. | Том отложил вилку и отодвинул стул. |
Tom leaned back in his chair and stared at Mary. | Том откинулся в кресле и уставился на Мэри. |
Let's get back to that low probability event. | Давайте вернемся к низкой вероятности события. |
He was seated on a chair with his hands handcuffed behind his back. | He was seated on a chair with his hands handcuffed behind his back. |
And Dr. Robicsek reeled back in his chair, but quickly gathered his wits, | Тогда доктор Робичек откинулся в кресле, быстро собрался с мыслями, наклонился и сказал |
Make a chair, arm chair. | Сделать стул, кресло. |
Bravo!' exclaimed Petritsky jumping up and noisily pushing back his chair. 'The master himself! | Вронский! закричал Петрицкий, вскакивая и гремя стулом. Сам хозяин! |
Tom took off his jacket and hung it on the back of a chair. | Том снял пиджак и повесил его на спинку стула. |
That brings us back to the apparent puzzle of low inflation. | Это возвращает нас к явной загадке низкой инфляции. |
Low volume means a high pressure because those particles push back. | Низкий объём означает высокое давление, потому что эти частицы стеснены. |
Tom took off his pants and carefully hung them over the back of a chair. | Том снял штаны и аккуратно повесил их на спинку стула. |
The carved finials at the back of the chair have also been partially sawn away. | Резные украшения на спинке кресла также были частично отпилены. |
And this is his chair with claw, and the poor little chair has lost its ball and it's trying to get it back before anybody notices. | Его стул с лапой, бедный маленький стульчик, который потерял свой шарик, и пытается его вернуть, пока никто не заметил. |
Chair | Стул |
Chair | Председатель |
Chair. | Стул. |
Chair. | В кресле. |
That's the back of the chair, this is where you would sit down on the chair, and I guess the back of your calves would go against here. Your knees would sit on it someplace like that. | Вот спинка, вот сиденье, вот тут будут голени, тут колени. |
No, no, cried Holmes, shoving him back into the chair from which he had half risen. | Нет, нет, воскликнул Холмс, толкая его обратно в кресло, из которого он наполовину повысились. |
Mrs. Martinic (Argentina), Vice Chair, took the Chair. | Г жа Мартинич (Аргентина), заместитель Председателя, занимает его место. |
We will never get back to those low levels of polarization, I believe. | На мой взгляд, мы никогда не вернёмся к тем низким уровням поляризации. |
So for example, if this is chair one, this is chair two, this is chair three. | Так, например, это кресло 1, это кресло 2, это кресло 3. |
You want to take the chair? Take the chair. | Хотите сесть в мое кресло? |
the Chair. | занимает место Председателя |
Chair. Book. | На книгу. |
Chair shape. | Кресло. |
No. Chair. | Нет, стул. |
No chair. | Это уже не стул. |
Low low | Низкие цены |
Back then, markets were poor at correctly pricing low probability, high impact tail risks. | Тогда рынки были не совсем точны в правильной оценке, маловероятных, значительно влияющих хвостовых рисков. Такими они остаются до сих пор. |
I rose to go, but Holmes caught me by the wrist and pushed me back into my chair. | Я встал, чтобы уйти, но Холмс схватил меня за запястья и толкнул меня обратно в кресло. |
I rose to go, but Holmes caught me by the wrist and pushed me back into my chair. | Я встала, чтобы пойти, но Холмс поймал меня за руку и толкнул меня обратно в кресло. |
Is the cat on the chair or under the chair? | Кот на стуле или под стулом? |
Related searches : Low Chair - Low Back - Ladder-back Chair - High Back Chair - Low Cut Back - Low-back Morbidity - Low Back Pressure - Low Low - Research Chair - Recliner Chair - Chair Time - Potty Chair