Translation of "low back chair" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This chair is too low for me.
Этот стул для меня слишком низкий.
The chair is too low for me.
Этот стул для меня слишком низкий.
Back in your chair.
Сидите
He bowed low and moved a chair toward her.
Вронский низко поклонился и подвинул ей стул.
Tom leaned back in his chair.
Том откинулся на спинку стула.
Mary leaned back in her chair.
Мэри откинулась на спинку стула.
Thank you, but this chair is too low for me.
Большое спасибо, но этот стул слишком низкий для меня
Beside the table, sitting with his side toward the back of a low chair, was Vronsky, his hands covering his face, weeping.
У ее стола боком к спинке на низком стуле сидел Вронский и, закрыв лицо руками, плакал.
Tom rocked back and forth in his chair.
Том раскачивался взад вперёд на стуле.
When they get up, pull the chair back.
Когда он бует вставать, отодвинь стул назад.
I mean, look at the chair in the lower right corner, the chair with the tall back.
(М) Взгляните на стул с высокой спинкой в нижнем правом углу.
Levin leant back in his chair. His face was pale.
Левин откинулся назад на стул, лицо его было бледно.
Tom put down his fork and pushed his chair back.
Том отложил вилку и отодвинул стул.
Tom leaned back in his chair and stared at Mary.
Том откинулся в кресле и уставился на Мэри.
Let's get back to that low probability event.
Давайте вернемся к низкой вероятности события.
He was seated on a chair with his hands handcuffed behind his back.
He was seated on a chair with his hands handcuffed behind his back.
And Dr. Robicsek reeled back in his chair, but quickly gathered his wits,
Тогда доктор Робичек откинулся в кресле, быстро собрался с мыслями, наклонился и сказал
Make a chair, arm chair.
Сделать стул, кресло.
Bravo!' exclaimed Petritsky jumping up and noisily pushing back his chair. 'The master himself!
Вронский! закричал Петрицкий, вскакивая и гремя стулом. Сам хозяин!
Tom took off his jacket and hung it on the back of a chair.
Том снял пиджак и повесил его на спинку стула.
That brings us back to the apparent puzzle of low inflation.
Это возвращает нас к явной загадке низкой инфляции.
Low volume means a high pressure because those particles push back.
Низкий объём означает высокое давление, потому что эти частицы стеснены.
Tom took off his pants and carefully hung them over the back of a chair.
Том снял штаны и аккуратно повесил их на спинку стула.
The carved finials at the back of the chair have also been partially sawn away.
Резные украшения на спинке кресла также были частично отпилены.
And this is his chair with claw, and the poor little chair has lost its ball and it's trying to get it back before anybody notices.
Его стул с лапой, бедный маленький стульчик, который потерял свой шарик, и пытается его вернуть, пока никто не заметил.
Chair
Стул
Chair
Председатель
Chair.
Стул.
Chair.
В кресле.
That's the back of the chair, this is where you would sit down on the chair, and I guess the back of your calves would go against here. Your knees would sit on it someplace like that.
Вот спинка, вот сиденье, вот тут будут голени, тут колени.
No, no, cried Holmes, shoving him back into the chair from which he had half risen.
Нет, нет, воскликнул Холмс, толкая его обратно в кресло, из которого он наполовину повысились.
Mrs. Martinic (Argentina), Vice Chair, took the Chair.
Г жа Мартинич (Аргентина), заместитель Председателя, занимает его место.
We will never get back to those low levels of polarization, I believe.
На мой взгляд, мы никогда не вернёмся к тем низким уровням поляризации.
So for example, if this is chair one, this is chair two, this is chair three.
Так, например, это кресло 1, это кресло 2, это кресло 3.
You want to take the chair? Take the chair.
Хотите сесть в мое кресло?
the Chair.
занимает место Председателя
Chair. Book.
На книгу.
Chair shape.
Кресло.
No. Chair.
Нет, стул.
No chair.
Это уже не стул.
Low low
Низкие цены
Back then, markets were poor at correctly pricing low probability, high impact tail risks.
Тогда рынки были не совсем точны в правильной оценке, маловероятных, значительно влияющих хвостовых рисков. Такими они остаются до сих пор.
I rose to go, but Holmes caught me by the wrist and pushed me back into my chair.
Я встал, чтобы уйти, но Холмс схватил меня за запястья и толкнул меня обратно в кресло.
I rose to go, but Holmes caught me by the wrist and pushed me back into my chair.
Я встала, чтобы пойти, но Холмс поймал меня за руку и толкнул меня обратно в кресло.
Is the cat on the chair or under the chair?
Кот на стуле или под стулом?

 

Related searches : Low Chair - Low Back - Ladder-back Chair - High Back Chair - Low Cut Back - Low-back Morbidity - Low Back Pressure - Low Low - Research Chair - Recliner Chair - Chair Time - Potty Chair