Translation of "low dropout" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Dropout rates | Показатели отсева |
Reducing dropout rates. | 453.7 сокращение показателей отсева. |
Reducing dropout rates | 454.1 сокращения показателей отсева |
High school dropout. | Его отчислили из старшей школы. |
Dropout rates are high. | Многие дети бросают учебу. |
I'm a proud Princeton dropout. | Я горжусь тем, что бросил Принстон. |
The mediocre quality of education, very high repetition and dropout rates, very low levels of learning retention, particularly in French and mathematics. | посредственное качество образования, высокий коэффициент второгодничества и отсева девочек и крайне низкий уровень обучения, особенно французскому языку и математике |
I am a proud Princeton dropout. | Я горжусь тем, что бросил Принстон. |
The dropout rate is about 30 . | Доля выбывающих равна 30 процентам. |
The dropout rate is about 30 . | Коэффициент отсева составил примерно 30 процентов. |
School dropout rate is up to 70 percent. | Количество детей, не заканчивающих школу, близится к 70 процентам. |
Houston, we got data dropout, you're still looking good. | Здесь Хьюстон, получили результаты, пока у вас всё в норме. |
The school dropout rate is up to 70 percent. | Количество детей, не заканчивающих школу, близится к 70 процентам. |
I hope that dropout bank's job is still there | У вас хороший сын, госпожа Штраус. Я его предупреждала. |
If data is lost, the stream may suffer a dropout. | При потере данных поток может быть отключен. |
(c) Take measures to reduce school repetition and dropout rates | c) принять меры для уменьшения показателей второгодничества и отсева в школах |
Recent studies indicate that there is an 11.58 high school dropout rate in the Bedouin sector, compared to a 4.53 dropout rate in the Jewish sector. | Недавние исследования указывают на то, что коэффициент отсева в средних школах бедуинского сектора составляет 11,58 по сравнению с 4,53 в еврейском секторе. |
West's debut album, The College Dropout , was released in February 2004. | Дебютный альбом Канье, The College Dropout, был выпущен в феврале 2004 года. |
But the dropout crisis is just the tip of an iceberg. | Но бросание учёбы это только вершина айсберга. |
But the dropout crisis is just the tip of an iceberg. | Кризис общеобразовательной системы это лишь только вершина айсберга. |
A school dropout from Coimbatore, how he is able to sustaining? | Как сможет себя прокормить студент из Коимбатора, бросивший учёбу? |
So what is the high school dropout rate at Harlem Children's Zone? | Какой рейтинг исключения из школ в Детской Зоне Гарлема? |
Low low | Низкие цены |
In 2003 2004, the dropout rates of female minors in the 9th to 11th grades stood around 3.1 3.6 and in the 12th grade the rate of dropout was just 0.7 . | В 2003 2004 годах посещаемость девочками в 9 х 11 х классах составляла примерно 3,1 3,6 процента, а в 12 м классе показатель отсева составлял лишь 0,7 процента. |
There had also been a considerable decrease in the dropout rate among women. | Кроме того, значительно сократилось число девочек, бросающих школу. |
The dropout rates of male minors were higher, especially in the 11th grade. | Среди мальчиков показатели отсева были выше, в особенности в 11 х классах. |
Very low low | Очень низкая низкая |
Female illiteracy has been reduced to acceptable levels, and school dropout rates have declined. | Процент неграмотности среди женщин был доведен до приемлемого уровня, снизился коэффициент ухода девочек из школы. |
A school dropout saw your problem in the society of not using sanitary pad. | Вот и всё. Человек, бросивший учёбу, узрел в обществе проблему неиспользования гигиенических прокладок. |
It's why we have a dropout rate of roughly 25 percent overall and almost 50 percent of our minority population living in low income areas, because they're not getting the gift of a good start. | Именно поэтому процент отсева у нас составляет примерно 25 и почти 50 нашего небелого населения проживает в областях с низким уровнем доходов, потому что им не дали хорошего старта. |
(i) Develop bilingual and culturally appropriate primary education for indigenous children to reduce dropout rates. | i) разрабатывать для детей коренных народов двуязычные и отвечающие их культурным запретам программы начального образования в целях сокращения показателей их отсева. |
The Committee is also concerned about the relatively high dropout rates, especially among teenage girls. | Комитет также обеспокоен сравнительно высоким отсевом, прежде всего среди девочек подростков. |
(c) A worsening economic situation and increased unemployment leading to increased dropout and failure rates | с) ухудшение экономического положения и рост безработицы, что ведет к увеличению числа учащихся, бросающих школу или не справляющихся с учебной программой |
It actually costs an enormous amount to mop up the damage from the dropout crisis. | К тому же, колоссальные затраты уходят на ликвидацию ущерба, наносимого проблемой бросания учёбы. |
It actually costs an enormous amount to mop up the damage from the dropout crisis. | Действительно тратится так много средств, чтобы устранить последствия кризиса общеобразовательной системы. |
That's all. A school dropout saw your problem in the society of not using sanitary pad. | Вот и всё. Человек, бросивший учёбу, узрел в обществе проблему неиспользования гигиенических прокладок. |
It is, however, concerned at the high dropout rates, especially among girls, due to forced marriages. | Вместе с тем он выражает озабоченность в связи с высоким уровнем отсева, особенно среди девочек, в связи с вынужденным вступлением в брак. |
Low display resolution and Low CPU | Низкое разрешение экрана и небольшая нагрузка на процессор |
I mean that's low, like VHF low. | Я имею в виду, что это низко, как УКВ низкой. |
Although gender parity in primary education has improved, dropout rates for girls are higher than for boys. | И хотя ситуация с гендерным равенством в сфере начального образования улучшилась, количество недоучившихся в школе девочек значительно превышает аналогичный показатель дл мальчиков. |
The Committee is also concerned about the high junior middle school dropout rate in some rural areas. | Комитет также обеспокоен высоким показателем выбытия учащихся из младших средних школ в некоторых сельских районах. |
Unfortunately, the dropout rate for both girls and boys at the primary to secondary levels is high. | К сожалению, процент бросивших школу на уровне от начальной до средней ступени высок как среди мальчиков, так и среди девочек. |
Low | Низкая |
low | низкий |
Low | Низкийnormal priority |
Related searches : Low Dropout Voltage - Low Dropout Regulator - Dropout Voltage - School Dropout - Colour Dropout - Rear Dropout - Color Dropout - Dropout Delay - Voltage Dropout - High School Dropout - Low Low - Low - Low Low Pressure