Translation of "low level features" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Low battery level
Низкий уровень заряда батареи
Low level connection established.
Создано низкоуровневое подключение.
Low level coming in.
На низкой высоте.
Low level IPsec connection established.
Установлено низкоуровневое IPSec соединение
Low level of the schooling and
низкий уровень образования и
Your battery has reached low level
Низкий уровень заряда батареиName
When battery is at low level
При низком уровне заряда
Battery is at low level at
Низкий уровень
Instead, they relate high level events with low level events.
Вместо этого, они соотносят высокоуровневые события с низкоуровневыми.
Features The cave entrance is at above sea level.
Вход в пещеру расположен на высоте 534 метра над уровнем моря.
Low level violence continued after the war.
Однако насилие продолжалось и после окончания войны.
Your battery has reached a low level.
Уровень заряда батареи низкий
The game features 100 levels and includes a level editor.
Включает 100 этапов и редактор уровней.
Low level radiation is a really subtle issue.
Низкий уровень радиации очень тонкий вопрос.
However, their level of participation remains low overall.
Однако до сих пор их участие в спортивных мероприятиях в целом остается низким, например нет ни одной женской футбольной команды.
Combat capability has fallen to an unprecedented low level.
Боеспособность снизилась до крайне низкого уровня.
The cultural level of the town was very low.
Низким был и культурный уровень городка.
Eric O'Grady is a low level agent of S.H.I.E.L.D.
Эрик О Греди был агентом организации Щ.И.Т.
The low level of literacy has an aggravating effect.
Низкий уровень грамотности усугубляет положение.
There is a relatively low level of crime in Algeria.
В Алжире сравнительно низкий уровень преступности.
It was implemented in the low level IPL programming language.
Это было реализовано на низкоуровневом языке программирования IPL .
Battery will be considered low when it reaches this level
Низкий уровень заряда батареи
Several delegates expressed concern over the low level of resources.
Ряд делегатов высказали обеспокоенность по поводу низкого объема ресурсов.
Contributions received so far are still at a low level.
Объем поступивших на сегодня взносов является незначительным.
Like here this is a very low light level actually.
Как здесь это очень низкий уровень освещения, вообще то.
Look, India got many infected, but had a low level.
Посмотрите, в Индии было много инфицированных, но процент оставался низким.
They have just a kind of very low level soul.
Они наделены всего лишь очень низкоразвитой душой.
He was a low level private, and that stopped it.
Он был простым рядовым, и он остановил этот кошмар.
Full format is a low level and high level format. It erases everything on the disk.
Полная очистка дискеты и его низкоуровневое форматирование.
This works especially well for low level stuff it's harder to do for higher level stuff.
Это особенно хорошо работает для низкоуровневых вещи Это сложнее сделать для более высокого уровня вещи.
Fighting between Serbs and Muslims remains at a relatively low level.
Боевые действия между сербами и мусульманами по прежнему характеризуются относительно низкой активностью.
Nearly all LLDCs have a low per capita GDP, reflecting low income levels, limited domestic savings capacity and a generally low level of economic development.
Хотя средний уровень ВВП НВМРС на душу населения в 2003 году составлял около 415 долл.
Poor people are locked into a low level asset (or capability) trap.
Бедные люди находятся в ловушке дешёвых активов (или возможностей).
But you wouldn t know this from the low level of media interest.
Но из за низкого интереса СМИ к выборам узнать об этом непросто.
Experience shows that women have a very low level of vocational education.
Как показала практика, женщины имеют очень низкий уровень профессионального образования.
The low teachers' salary level in Latvia affects the quality of education.
Низкий уровень оплаты труда преподавателей в Латвии сказывается на качестве образования.
It's actually emitting ultrasound low level ultrasound that's about 100,000 vibrations per second.
Он воспроизводит низкочастотный ультразвук около 100 000 колебаний в секунду.
Our relations with Russia are at an all time low and dangerous level.
Наши отношения с Россией находятся на небывало низком и опасном уровне.
Poor infrastructure tied with low salaries turns into backwardness on a digital level.
Плохая инфраструктура вместе с низкой заработной платой превращается в отсталость на цифровом уровне.
The water level is low in summer and increases only with heavy rain.
Летом уровень воды в реках Московской области низок и повышается лишь в случаях затяжных дождей.
MilkShape 3D also allows low level editing with the vertex and face tool.
MilkShape 3D также позволяет проводить примитивное моделирование на уровне вершин и граней.
The survey showed a very low level of public awareness of these signs.
Исследование показало, что уровень такой способности крайне низок.
It's actually emitting ultrasound low level ultrasound that's about 100,000 vibrations per second.
Он воспроизводит низкочастотный ультразвук около 100 000 колебаний в секунду.
No low income countries like Kenya still don't have that level of organization.
Нет. Страны с низкими доходами, как Кения, до сих пор не имеют такой уровень организации.
Kepler supports 11.1 features with 11_0 feature level through the DirectX 11.1 API, however Nvidia did not enable four non gaming features in Hardware in Kepler (for 11_1).
Kepler поддерживает использование возможностей Direct3D 11.1 с уровнем () 11_0 через вызовы API DirectX 11.1, но тем не менее NVIDIA не включила в Kepler аппаратную поддержку четырёх неигровых функций c уровнем 11_1.

 

Related searches : Low Low Level - Low Level - Low-level - Level Of Features - Low Level Flight - Low-level Formatting - Low Service Level - Low Confidence Level - Low Educational Level - Low Wage Level - Low Level Indicator - Low Level Knowledge - Low-level Language - Relatively Low Level