Translation of "low key" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He's low key, preserved, very modest
Он спокойно говорит, сдержан, очень скромен.
The whole performance was low key in comparison to her previous ones.
Всё выступление было более спокойным, в отличие от её предыдущих шоу.
But where McCain is impulsive and emotional, Obama is low key and unemotional.
Однако там, где МакКейн импульсивен и эмоционален, Обама сдержан и бесстрастен.
In September, Bush made an unexpectedly low key speech to the UN General Assembly.
В сентябре Буш выступил с неожиданно сдержанной речью перед Генеральной ассамблеей ООН.
The UN s latest initiative to get low key, exploratory talks moving is going nowhere.
Последняя инициатива ООН добиться сдержанных, предварительных переговоров ведет в никуда.
We also see the trend toward tourism that's a little bit more low key.
Также виден тренд в туризме, он становится более сдержанным. Верно?
We also see the trend toward tourism that's a little bit more low key. Right?
Также виден тренд в туризме, он становится более сдержанным. Верно?
Key trends in emerging market economies include high and increasing unemployment and low employment rates.
В числе основных тенденций, характерных для стран с формирующейся рыночной экономикой, отмечаются высокий уровень и растущие масштабы безработицы, а также низкие показатели занятости.
And she is offering Jews and Arabs some hope, an open horizon, and low key rationality.
И она предлагает евреям и арабам надежду, открытые горизонты и сдержанную разумность.
Another key actor is Saudi Arabia, whose relations with Syria are at an all time low.
Еще одним ключевым игроком является Саудовская Аравия, чьи отношения с Сирией находятся на очень низком уровне.
She was very low key and went off, and you know, just like read a book.
Затем я по прежнему SleepingDrone. Она, как вы знаете, я SleepingDrone и Tasteless Мама No!
In the first part of 1967 a low key state of war existed between Syria and Israel.
В 1967 году в ходе Шестидневной войны Голанские высоты были оккупированы Израилем.
I have these kind of low key ads that you mentioned that are just off of YouTube.
(М4) Еще есть эта ненавязчивая реклама, (М4) на Youtube, которую вы упоминали.
Low low
Низкие цены
A publication by HakiElimu found citizens opinion on the key contributors to teen pregnancies includes low household income.
В публикации журнала HakiElimu говорится, что, по мнению граждан, ключевым фактором подростковых беременностей является низкий уровень доходов в семье.
We need clever low key mechanization that avoids the problems of the large scale mechanization that we've had.
Нам нужна умная и доступная механизация, чтобы избежать ошибок крупномасштабной механизации прошлого.
Very low low
Очень низкая низкая
After all, Germany's traditional low key foreign policy made the country an anchor of NATO and helped secure reunification.
В конце концов, традиционная сдержанная внешняя политика сделала страну якорем НАТО и помогла обеспечить воссоединение.
Social mobility in Lebanon, it seems, is extremely low and family background is a key factor in determining social outcomes.
По видимому, социальная мобильность в Ливане является предельно низкой, и семейное происхождение является ключевым фактором, определяющим социальные показатели.
The Register, being low key, incremental and long term, had the potential to be an effective instrument of preventive diplomacy.
Этот узкоспециальный, допускающий возможность расширения охвата и рассчитанный на долгосрочную перспективу Регистр в дальнейшем может стать эффективным инструментом превентивной дипломатии.
Historically, a key feature of the former Soviet Union energy economy has been the very low level of energy prices.
Ключевой проблемой экономии энергии в России и объяснением ее нехватки явля ется низкий уровень цен на энергию.
However, shortcomings were also acknowledged for example, low innovation levels, lack of sufficient R D investment, and distance from key markets.
При этом, однако, назывались и недостатки например, низкий уровень инновационной активности, недостаточные объемы инвестиции в области НИОКР и отдаленность от главных рынков.
Commodity issues remain key to alleviating poverty for a number of developing countries, including sub Saharan Africa and low income countries.
Для ряда развивающихся стран, включая страны к югу от Сахары и страны с низкими уровнями доходов, ключевое значение в деле сокращения масштабов нищеты по прежнему имеют вопросы сырьевых товаров.
We were very close to the station there, so, um, you know, Pete was trying to make us pretty low key.
Били смо веома близу станице, тако да је Питер се трудио да не будемо превише уочљиви.
Akrikhin introduced an ointment policy with the top distributors due to high competition from a key competitor, and low sales volumes.
Фирма ввела политику поощрения в отношениях с ведущими дистрибьюторами из за высокой конкуренции между ними и низкого объема продаж.
Key... key... we got to get the key.
Ключ, ключ! Нужно найти ключ!
Yup, yup. Key, key.
Надо достать ключ, быстро!
Low display resolution and Low CPU
Низкое разрешение экрана и небольшая нагрузка на процессор
It has been cited as a key factor in the generally low levels of interest in UFOs among mainstream scientists and academics.
Оно было упомянуто в качестве ключевого фактора в целом низкого уровня интереса к НЛО среди основных ученых и академиков.
I mean that's low, like VHF low.
Я имею в виду, что это низко, как УКВ низкой.
Low
Низкая
low
низкий
Low
Низкийnormal priority
Low
НизкийZoom at medium
Low
Ниже
low
низкийmedium priority
Low
Низкий приоритет
Low
НизкийFocus Stealing Prevention Level
Low
Экономное
Low
Низкое
Low
Низкий
Low
Код
low
Низкое
(low)
(Низкочастотная)
Low.
Низкий.