Translation of "lucid" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Lucid - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Lucid Emacs | Lucid EmacsName |
I am quite lucid | Я в здравом рассудке. |
Mary frequently has lucid dreams. | Мэри часто видит осознанные сновидения. |
She's so sceptical, so lucid. | Она так скептична, так благоразумна. |
Occasionally, I get these lucid moments. | Иногда у меня случаются просветления. |
Lucid dreaming An exploratory study of consciousness during sleep. | Lucid dreaming An exploratory study of consciousness during sleep. |
I was both in a daze and lucid at once. | Я был ошеломлен и одновременно ясно мыслил. |
We keep an account of all things in a lucid register. | Всякую вещь Мы подсчитали в ясном руководстве (Хранимой скрижали). |
We keep an account of all things in a lucid register. | И всё Мы записываем в Ясной Книге. |
We keep an account of all things in a lucid register. | И все Мы подсчитали в ясном руководстве. |
So he was completely lucid, but he was very severely frostbitten. | Так что он был в совершенно ясном рассудке, но очень сильно обморожен. |
It was also in this year that Batio released a compilation album, Lucid Intervals and Moments of Clarity Part 2 , which featured songs from Tradition and Lucid Intervals . | Именно в этом году Батио выпустил сборник, Lucid Intervals and Moments of Clarity Part 2 , в котором были включены песни из альбомов Tradition и Lucid Intervals . |
That We made it a distinctly lucid Qur'an that you may understand. | Поистине, Мы сделали ее эту Книгу в виде Корана на арабском языке, чтобы вы размышляли (над ее смыслом). |
That We made it a distinctly lucid Qur'an that you may understand. | Мы сделали ее арабским Кораном, может быть, вы уразумеете! |
That We made it a distinctly lucid Qur'an that you may understand. | Воистину, Мы сделали его Кораном на арабском языке, чтобы вы могли уразуметь. Господь принес эту клятву в подтверждение того, что Он ниспослал свое последнее откровение на самом богатом и самом ясном из всех языков. |
That We made it a distinctly lucid Qur'an that you may understand. | Воистину, Мы сделали его Кораном на арабском языке, чтобы вы могли уразуметь. |
That We made it a distinctly lucid Qur'an that you may understand. | Это Писание (Коран) Мы ниспослали на языке арабов, чтобы вы могли осознать, какое оно великое чудо и постичь содержащиеся в нём мысли. |
That We made it a distinctly lucid Qur'an that you may understand. | Воистину, Мы создали его арабским Кораном, быть может, вы постигнете. |
That We made it a distinctly lucid Qur'an that you may understand. | Поистине, Мы сделали ее Кораном на арабском, Чтоб вы могли уразуметь. |
That We made it a distinctly lucid Qur'an that you may understand. | Мы изложили его на арабском языке, для того, что бы вы понимали. |
FICSA complimented the ICSC secretariat for the very clear and lucid report. | ФАМГС дала секретариату КМГС высокую оценку, назвав его доклад весьма четким и внятным. |
Companies such as Sun Microsystems wanted to carry on shipping Lucid Emacs, however, using the trademark had become legally ambiguous because no one knew who would eventually control the trademark Lucid . | Такие компании как Sun Microsystems хотели продолжать выпускать Lucid Emacs однако, использование этой торговой марки стало юридически неоднозначным, из за того, что никто не знал кто должен контролировать торговую марку Lucid . |
The Commission s interim report, published on April 11, is both lucid and penetrating. | Промежуточный отчет НБК, опубликованный 11 апреля, является и понятным, и глубоким. |
36. The President thanked Dame Anstee for her very helpful and lucid statement. | 36. Председатель поблагодарил кавалерственную даму Маргарет Ансти за ее весьма полезное и содержательное выступление. |
The world and its events seemed closer, and more lucid, because of her storytelling. | Передачи, изучающие как прошедшие, так и настоящие события, состоят в каждом выпуске почти из часа рассказов, музыки и близких нам персонажей. |
When Lucid went out of business in 1994, other developers picked up the code. | Когда Lucid ушла из бизнеса в 1994, другие разработчики продолжили поддерживать код. |
People that have experienced so called 'lucid dreams' often describe them as being 'more real than reality'. They also describe reality after waking up from a 'lucid dream' to be like a 'whimsical dream'. | Люди, которые экспериментировали с так называемыми осознанными сновидениями , описывают их часто как реальнее реальности . Также, после пробуждения после осознанного сна они описывают реальность как пустой сон . |
A Book whose verses have been distinguished and explained, a lucid discourse for people who understand, | (Ниспосылаемое пророку Мухаммаду) (является) книгой, аяты которой разъяснены в виде Корана на арабском языке для людей, которые знают, |
A Book whose verses have been distinguished and explained, a lucid discourse for people who understand, | Книга, стихи которой разъяснены в виде арабского Корана для людей, которые знают, |
A Book whose verses have been distinguished and explained, a lucid discourse for people who understand, | является Писанием, аяты которого разъяснены в виде Корана на арабском языке для людей знающих. |
A Book whose verses have been distinguished and explained, a lucid discourse for people who understand, | В нём (смысле) нравственное воспитание для души, притчи, установления. Это Писание, читаемое на арабском языке, лёгко для понимания тех, кто его знает. |
A Book whose verses have been distinguished and explained, a lucid discourse for people who understand, | и есть Писание, аяты которого разъяснены в виде арабского Корана для тех, кто понимает |
A Book whose verses have been distinguished and explained, a lucid discourse for people who understand, | (Святая) Книга, Стихи которой разъяснены, Коран арабский Для людей, которые внимают, |
A Book whose verses have been distinguished and explained, a lucid discourse for people who understand, | Писание, которого знамения ясно изложены на языке арабском для людей знающих |
Some of its verses are absolutely clear and lucid, and these are the core of the Book. | ( Женщины , 171). При толковании иносказательного аята смысл определяется только в связи с ясно изложенными аятами. . |
Some of its verses are absolutely clear and lucid, and these are the core of the Book. | Коран и в нём есть точные айаты с определённым и ясным смыслом это суть Книги и другие айаты, не такие ясные, требующие специального толкования. |
We would also like to thank him for his very lucid presentation of the report of the Committee. | Нам также хотелось бы поблагодарить его за четкое представление доклада Комитета. |
Lucid Emacs has since been renamed XEmacs and remains the second most popular variety of Emacs, after GNU Emacs. | Варианты Emacs На сегодняшний день наиболее распространёнными являются варианты GNU Emacs и XEmacs. |
A patient's Alpha waves are violent during his lucid moments and read almost normal during his more violent seizures. | Мозговые волны пациента Альфа подавляются во время его просветления и они становятся почти нормальными, пока на них более сильно воздействовать. |
Simple Scan was first fielded as part of Ubuntu 10.04 Lucid Lynx and is also used in Lubuntu and Xubuntu. | Simple Scan входит в состав дистрибутива ОС Linux Ubuntu, начиная в версии 10.04 Lucid Lynx. |
Some of its verses are absolutely clear and lucid, and these are the core of the Book. Others are ambiguous. | В нем есть ясно изложенные аяты, в которых суть Писания, другие же аяты требуют толкования. |
The detailed report of the Secretary General on the work of the Organization is a lucid illustration of that point. | Подробный доклад Генерального секретаря о работе этой Организации является яркой иллюстрацией этого. |
In the early 1980s, first Gosling Emacs, then GNU Emacs and Lucid Emacs, were implemented in C beneath a variant of Lisp. | Поздние версии Emacs, сначала Multics Emacs, а затем GNU Emacs, были реализованы на языках Lisp и C соответственно. |
Mr. Blake (Jamaica) My delegation wishes to thank the Secretary General for his lucid and candid World Youth Report 2005 (A 60 61). | Г н Блейк (Ямайка) (говорит по английски) Моя делегация благодарит Генерального секретаря за его ясный и искренний Всемирный доклад по вопросам молодежи за 2005 год (А 60 61). |
It is He Who has revealed the Book to you. Some of its verses are absolutely clear and lucid, and these are the core of the Book. | Он тот, кто ниспослал тебе писание в нем есть стихи, расположенные в порядке, которые мать книги и другие сходные по смыслу. |
Related searches : Lucid Dream - Lucid Moments - Lucid Dreaming - Lucid Interval - Lucid Manner