Translation of "luckier" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
They're luckier than I am. | Они счастливее, чем я. |
My friend was luckier than me. | Моему другу повезло больше, чем мне. |
Edgar Degas was luckier than many painters. | Эдгар Дега был удачливее многих художников. |
That's a luckier break than Goldez got. | Но это лучше, чем участь Голдеза. |
Maybe tomorrow you will be luckier, eh? | Возможно,завтра вам больше повезёт. |
Well, we were just a little luckier than they were. | Мы просто оказались немного удачливее, чем они. |
And the anchovies are luckier than us too... being handled by pretty girls. | Как повезло этой рыбе! |
How much luckier we humans are, knowing what is good and bad for us. | Насколько нам людям повезло больше, поскольку мы знаем, что для нас хорошо, а что плохо. |
If the bishop of Panama had been luckier he might have seen things differently | Однако если бы епископу Панамы повезло больше, он увидел бы эти острова другими. |
It isn't too late. If only we'd been luckier, if something had happened to him in the yards... | Если бы нам повезло и с Карлом произошел бы несчастный случай с поездом. |
She was luckier than most she found a sponsor, got her visa, and managed to find a job while she waits for her interview. | Ей повезло больше, чем другим она нашла спонсора, получила визу и даже смогла найти работу, пока всё ещё ждет своего интервью. |
Maybe he was luckier than most pastors... for late in life a reform government took over the city... ousting the machine politicians and bringing fresh impetus to city planning. | озможно, он был более удачлив, чем многие св щенники. огда он был уже пожилым, правительство провело реформы, которые привели к изгнанию политиканов и аппаратчиков и вдохнули новую жизнь в городское строительство. |
But that just means that we are lucky to be living now rather than a century ago (and even luckier to be living now than two centuries ago or in the middle ages). | Но это лишь означает, что нам очень повезло, что мы живем сейчас, а не сто лет назад (и еще больше повезло, что мы живем сейчас, а не двести лет назад или в средние века). |
You know what, there was less a learning experience of how to do the interviews, 'cause, you know, I've maintained that , like, sometimes my interview style works, and sometimes it doesn't, and I think I have gotten better at it, but I don't have to dramatically change how I do interviews. I think I have been luckier. | Вы знаете, что было меньше опыта, как делать интервью, потому что, Вы знаете, я утверждаю, что иногда мой стиль интервью работает, а иногда нет, и я думаю, что я стала лучше, но я не должна кардинально менять стиль интервью. |