Translation of "luckiest" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

THE LUCKIEST, MUM,
Большая удача, мэм,
Tom was the luckiest.
Тому повезло больше всех.
Isn't he the luckiest...
Счастливчик....
I'm the luckiest guy in the world.
Я самый удачливый человек на свете.
Tom felt like the luckiest man on earth.
Том чувствовал себя самым удачливым человеком на земле.
I think you're the luckiest one of all.
Мне кажется, ты самый счастливый из всех.
Oh, oui. The luckiest bet I ever made in my life.
Самая счастливая ставка в моей жизни.
I tell you, Peter, he is the luckiest man in the world.
Говорю тебе, Питер, он самый везучий человек в мире.
This could turn out to be the luckiest day of my life.
Похоже, сегодня самый удачный день в моей жизни.
And when I was married, I was told I was the luckiest man in the world.
А когда я женился, все считали меня самым счастливым человеком на свете.
And that's the luckiest thing that ever happened to you... because I'm taking you back, to Caryl.
И это самый прекрасный момент, который когдалибо случился с тобой... потому что я отвезу тебя обратно, к Кэролу.
On the day of her graduation, she said, I am the luckiest girl alive because of a goat.
В выпускной день она сказала Я самая счастливая девочка в мире благодаря козе .
On the day of her graduation, she said, I am the luckiest girl alive because of a goat.
В выпускной день она сказала Я самая счастливая девочка в мире благодаря козе .
In 2012, U KISS has been chosen as Number 1 Hallyu group to watch out in Japan, while Kevin was chosen as Luckiest Hallyu Star of 2012 .
В этом году, U KISS были выбраны в качестве Number 1 Hallyu group to watch out в Японии, в то время как Кевин был выбран в качестве Luckiest Hallyu Star of 2012.
Having walked through the apartments of the oldest house in Ufa, it is evident that the Lavrentev couple from Apartment No. 4 are the luckiest of the lot.
Пройдясь по квартирам самого старого дома Уфы, можно убедиться, что больше всех повезло супругам Лаврентьевым из квартиры 4.
I'll make it the most famous showplace in England, if you like, and people will visit us and envy us, and say we're the luckiest, happiest couple in the country.
Я буду устраивать самые роскошные балы во всей Англии. Люди будут приезжать к нам, завидовать нам и думать, что мы самая счастливая пара в стране.