Translation of "lumps" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Two lumps, madame? | Два кусочка, мадам? |
Yes, please. Three lumps. | Да, пожалуйста. |
Bring me lumps of iron. | Принесите мне куски железа (и укладывайте их вместе с дровами и углем в этом месте) . |
Bring me lumps of iron. | Принесите мне кусков железа . |
Bring me lumps of iron. | Подайте мне куски железа . |
Bring me lumps of iron. | Возите ко мне железные балки ... |
Bring me lumps of iron. | Несите мне куски железа . |
HOW MANY LUMPS, SIR, 2? | Сколько кусков сахара, сэр, 2? |
This stuff is full of lumps. | Да тут одни комки! |
Husband slapped her full of lumps. | Муж ударил её до потери сознания. |
Put two lumps in my tea, please. | Положите мне в чай два кусочка, пожалуйста. |
Give me some sugar. Sugar lumps! Three! | Дайте мне три куска сахара. |
Mary's gynecologist found some lumps in her breasts. | Гинеколог Мэри обнаружил в её груди уплотнения. |
Two lumps of sugar and some milk, please. | 2 куска сахара и с молоком, пожалуйста. |
They already prepared lumps of mud to pelt her with in due time. | Они приготавливали уже те комки грязи, которыми они бросят в нее, когда придет время. |
You will see master glassmakers transforming molten lumps of glass into unique products. | Вы увидите, как стекольные мастера преобразовывают массу стекла в уникальную продукцию. |
Even if they saw lumps falling from heaven, they would say, 'A massed cloud!' | И если они эти многобожники увидят (огромный) обломок с неба падающий (как наказание на них), (то они все равно не перестанут возводить ложь и) скажут (Это лишь) облака нагроможденные (друг на друга)! |
Even if they saw lumps falling from heaven, they would say, 'A massed cloud!' | И если они увидят клочья неба падающими, скажут они Нагроможденные облака! |
Even if they saw lumps falling from heaven, they would say, 'A massed cloud!' | Даже если они увидят куски неба падающими, они скажут Это скопились облака! . |
Even if they saw lumps falling from heaven, they would say, 'A massed cloud!' | И если даже они увидят, что часть неба падает на них в наказание, они из за упрямства скажут Это нагроможденные облака! |
Even if they saw lumps falling from heaven, they would say, 'A massed cloud!' | А когда они увидят, что рушатся вниз куски неба, то воскликнут Это нагромождение облаков! |
Even if they saw lumps falling from heaven, they would say, 'A massed cloud!' | И если бы кусочек неба обрушился на их глазах, То и тогда б они сказали Все это лишь скопленье облаков . |
Even if they saw lumps falling from heaven, they would say, 'A massed cloud!' | Если они видят какой либо падающий отломок неба, то говорят Это густая туча . |
Look, we're all going to get lumps, and we're all going to get bumps. | Послушайте, у нас у всех будут неприятности и всех нас ожидают удары. |
Moreover, terrorism is an abstraction that lumps together all political movements that use terrorist tactics. | Более того, слово терроризм является обобщением, использующимся в отношении всех политических движений, прибегающих к террористической тактике. |
Then drop down on us lumps from heaven, if thou art one of the truthful.' | Опусти же на нас кусок с неба (как наказание), если ты из числа правдивых! |
Then drop down on us lumps from heaven, if thou art one of the truthful.' | Опусти же на нас кусок с неба, если ты говоришь правду! |
Then drop down on us lumps from heaven, if thou art one of the truthful.' | Если это является истиной от Тебя, то обрушь на нас камни с неба или же подвергни нас мучительным страданиям (8 32). Согласно другому толкованию, жители Айки просили своего пророка низринуть на них кусок неба в качестве доказательства его правдивости. |
Then drop down on us lumps from heaven, if thou art one of the truthful.' | Низринь на нас осколок неба, если ты один из тех, кто говорит правду . |
Then drop down on us lumps from heaven, if thou art one of the truthful.' | Низведи на нас какой нибудь кусок с неба, если ты правдив в своём послании . В этом предложении полное отрицание его послания. |
Then drop down on us lumps from heaven, if thou art one of the truthful.' | Низринь же на нас осколок неба, если ты из тех, кто говорит правду . |
Then drop down on us lumps from heaven, if thou art one of the truthful.' | Вели упасть на нас кусочку неба, Если ты правду говоришь! |
Then drop down on us lumps from heaven, if thou art one of the truthful.' | Вели упасть на нас какому либо обломку от неба, если ты справедлив . |
Well, I think I saw a tray of rather revolting little lumps on toothpicks here. | Мне кажется, я видел здесь какойто корм на зубочистках. |
So Attitude Look, we're all going to get lumps, and we're all going to get bumps. | Итак, подход Послушайте, у нас у всех будут неприятности и всех нас ожидают удары. |
And you see how the dark matter lumps up, and the ordinary matter just trails along behind. | Темная материя сгущается, а обыкновенная материя собирается позади. |
She signed to Curb Records in 2003, releasing the album Beautiful Lumps of Coal on March 25, 2003. | Она подписала контракт с Curb Records в 2003 году для того, чтобы выступать сольно, выпустив альбом Beautiful Lumps of Coal . |
Do you want to know how luxury drinking glasses or crystal chandeliers are created from lumps of glass? | Хотите увидеть, как из стеклянной массы рождаются роскошные бокалы или хрустальные люстры? |
Indeed, while the BRICS may be helpful in coordinating certain diplomatic tactics, the term lumps together highly disparate countries. | В то время как БРИКС может быть полезным для согласования определенной дипломатической тактики, данная организация включает в свой состав чрезвычайно несопоставимые страны. |
A third weakness is that the war on terror concept lumps together different political movements that use terrorist tactics. | Третье слабое место то, что концепция войны с терроризмом не проводит различия между разными политическими движениями, использующими террористическую тактику. |
Bring me lumps of iron. Then when he had evened Up between the two mountain sides, he said blow! | Он попросил собрать для него куски железа, из которых он устроил высокую преграду, соединив ею два крутых склона. Затем он приказал людям разжечь огонь и раздувать его, пока железо не раскалилось. |
Bring me lumps of iron. Then when he had evened Up between the two mountain sides, he said blow! | Носите ко мне столько кусков железа, чтобы ими заровнять промежуток между скатами этих гор . |
Even if they were to see lumps of the sky falling down, they would say, A mass of clouds. | И если они эти многобожники увидят (огромный) обломок с неба падающий (как наказание на них), (то они все равно не перестанут возводить ложь и) скажут (Это лишь) облака нагроможденные (друг на друга)! |
Even if they were to see lumps of the sky falling down, they would say, A mass of clouds. | И если они увидят клочья неба падающими, скажут они Нагроможденные облака! |
Even if they were to see lumps of the sky falling down, they would say, A mass of clouds. | Даже если они увидят куски неба падающими, они скажут Это скопились облака! . |