Translation of "macabre" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

'It has a macabre speciality.
Он имеет ужасающую особенность.
La Grande Danse Macabre by Marduk.
Песня La Grande Danse Macabre группы Marduk.
You have a macabre sense of humor, Steve.
У тебя зловещее чувство юмора, Стив.
It sank, he replied, with a somewhat macabre smile.
Она затонула , ответил он с какой то жутковатой улыбкой на лице.
This show was alongside Macabre and Cephalic Carnage, among others.
Среди прочих, они выступали на одной сцене с Macabre и Cephalic Carnage, .
That's a macabre comment because we lost a lot of pilots.
Это мрачный афоризм, так как погибло много пилотов.
Dance Macabre by Decapitated from the album Winds of Creations (2001).
Инструментальная композиция польской дэт метал группы Decapitated Dance Macabre, c альбома Winds Of Creation (2000).
This is not to say that Israel should be consoled by the macabre arithmetic of bloodshed.
Это говорится не для того, чтобы Израиль мог утешаться мрачной арифметикой кровопролития.
Marek Żukow Karczewski, Taniec śmierci (Dance macabre) , Życie Literackie ( Literary Life literary review magazine), 43 1989.
Paris PUF, 1998 Żukow Karczewski Marek, Taniec śmierci (Dance macabre) , Życie Literackie , 43 1989.
Each week the macabre death toll is mounting as a result of attacks on public transportation.
Каждую неделю мрачное число смертей возрастает в результате нападений на общественный транспорт.
We still wonder how all the macabre events that have torn Rwanda apart could have taken place.
Нам по прежнему непонятно, как могли произойти ужасные события, терзавшие Руанду.
Pakistan s macabre association with the Taliban stems mostly from its constant effort to pressure its mortal enemy, India.
Смертоносная связь Пакистана с Талибаном, по большей части, вызвана его непрекращающимися попытками давить на своего смертельного врага Индию.
At times, the countries of the world seem to be playing out a macabre global compact for self destruction.
Временами кажется, что страны мира осуществляют жуткий план глобального самоуничтожения.
But few commentators have focused enough attention on the site of this macabre theatre not a battlefield, but a prison.
Но лишь немногие комментаторы обратили достаточно внимания на место действия этого жуткого спектакля это было не поле боя, а тюрьма.
Laurent Binet HHhH (stunning in so many ways) Zola Thérèse Raquin (macabre and ahead of its time as is Candide!).
Андре Бретон Сюрреализм и живопись Эжен Ионеско Носороги
In 1870, František Rint, a woodcarver, was employed by the Schwarzenberg family to put the bone heaps into order, yielding a macabre result.
В 1870 году Шварценберги наняли резчика по дереву Франтишека Ринта (František Rint) для того, чтобы он привёл в порядок груду сложенных костей.
Even the path holds a macabre surprise beyond the sunlit meadow with its gambolling rabbits... a vulture is tearing a fawn to pieces!
Даже тропинка готовит нам мрачный сюрприз совсем рядом с полянкой, где резвятся кролики, гриф раздирает тушку оленёнка.
Unprincipled politics, cults of violence, communal rage, and macabre killings of religious minorities have all combined to shake people's faith in the political system's viability.
Беспринципная политика, культы насилия, всеобщий гнев и жуткие убийства религиозных меньшинств все это пошатнуло веру людей в жизнеспособность политической системы.
It was written within the historical context of the effects of the macabre horrors of the Black Death 60 years earlier and consequent social upheavals of the 15th century.
Текст был написан в историческом контексте последствий ужасов Черной смерти и, как следствие социальных потрясений 15 века.
True, journalists are permitted to watch executions in America and because there are often more applications than seats available, a macabre lottery takes place to decide who will be chosen.
Да, журналистам разрешается присутствовать на казнях в Америке, и, поскольку желающих часто больше, чем мест, результаты мрачной лотереи решают, кто будет выбран.
Without doubt therein lies the macabre origin of what is called the Rwandan tragedy , following the long war in Rwanda and the turns of events which the international community has followed.
Несомненно, именно здесь кроется мрачная причина того, что называют quot руандийской трагедией quot , возникшей как результат длительной войны в Руанде, за ходом которой следило международное сообщество.
Due to the macabre nature of the Navy's proposal, it became known as Plan Dracula. Nevertheless, the people of Culebra triumphed, succeeding in sending the Navy them from their island in 1975.
В связи тем, что предложение ВМФ США было жутким, его прозвали План Дракулы .
Carpaccio inserts disturbing and macabre details, juxtaposing people or animals that seem to have no real connection, or even to see one another rather like Pisanello in his Vision of Saint Eustace.
Внутри пейзажа, который мог бы оказаться идиллическим, Карпаччо располагает объекты тревожные и мрачные, животных, которые, как нам кажется, не связаны между собой даже взглядом.
He was shot 13 times in the back of his head and dumped in a cemetery, joining a macabre roll call of Latin American reporters brutalized for daring to speak out during the 1970 s and 1980 s.
Ему выстрелили в затылок13 раз и бросили на кладбище вместе с огромным числом других латиноамериканских репортеров, зверски убитых за то, что они отважились говорить в 1970 х и 1980 х годах.
With the list getting longer, 8 victims, all male, in less than 72 hours, a macabre new record. This just in, senator allgood has announced he will be on the zeppelin when the delegation and leading egyptologists make another attempt to contact the inhabitants of the pyramid.
Что произошло?!

 

Related searches : Danse Macabre