Translation of "makes any warranties" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Service requirements Warranties Maintenance
Обслуживание
UN CEFACT specifically does not make any warranties or representations as to the accuracy or completeness of any information published in this Recommendation.
СЕФАКТ ООН конкретно не делает никаких гарантий или заявлений в отношении точности или исчерпывающего характера любой информации, указанной в настоящей Рекомендации.
The Court then considered what it called contractual warranties and found that the vendor had made five such warranties, of which three were breached.
Затем суд рассмотрел вопрос о том, что он называет договорными гарантиями , и определил, что продавец предоставил пять таких гарантий, три из которых не были соблюдены.
Nothing makes any sense.
Ничто не имеет никакого смысла.
Norma, nothing makes any difference.
Норма, для меня ничто не имеет значения...
The UNECE TIR secretariat specifically does not make any warranties or representations as to the accuracy or completeness of any such information provided herein, and thus, the UNECE TIR secretariat cannot be held responsible for any omissions.
Секретариат МДП ЕЭК ООН, в частности, не дает никаких гарантий и не делает никаких заявлений в отношении точности или полноты любой имеющейся здесь информации, и, таким образом, секретариат МДП ЕЭК ООН не может нести ответственность за какие либо упущения.
I don't think that makes any sense.
Не думаю, что это имеет какой то смысл.
And what makes any of them funny?
И что делает их смешными?
I don't think that this makes any sense.
Не думаю, что это имеет какой то смысл.
My Lord neither makes any error nor forgets.
(И) не заблуждается Господь мой не ошибается (в Своих деяниях и решениях) и (ничего) не забывает .
If anyone makes any noise, let me know.
Если ктонибудь зашумит, дайте знать.
It makes more sense than any religion or anything.
Более понятно, нежели какая либо религия.
Show that you care caring nature makes any year
Храм был разрушен Таммуз отец из за необоснованной ненависти Показать, что вы заботитесь заботливая природа делает любой год
But, then, nothing about this place makes any sense.
Но в этом месте все не так.
He didn't bring them, he never makes any mistakes.
Он не приносил их, он никогда не делает ошибок.
I guess there's no reason that makes any sense.
Ну, ничего особенного.
And it's not any single system that makes the work.
В работе участвует не одна единственная система.
Do you have any idea how stupid this makes you look?
Ты хоть представляешь, как глупо это заставляет тебя выглядеть?
None of the above mentioned provisions makes any distinction by sex.
Ни в одном из вышеуказанных положений не говорится о различиях по половому признаку.
Do you have any idea how filthy that makes me feel?
Хоть представляешь, как мне дерьмово?
There are various ways to equalize the information available for example, warranties for used cars and medical certificates for insurance.
Для уравновешивания доступной информации существуют разнообразные способы например, гарантии на подержанные автомобили и медицинские свидетельства для страхования.
Go ahead and blame me if it makes you feel any better.
Давай, обвини меня, если тебе от этого полегчает.
This shared responsibility makes no allowance for double talk from any side.
Эта совместная ответственность не дает возможности для двойных подходов с любой стороны.
Ideas, language, even the phrase 'each other' no longer makes any sense.
Идеи, языки, даже фраза каждый всё это не будет более иметь значения .
He's so well behaved and he never makes any kind of noise.
Он такой воспитанный, никогда не шумит.
While this makes them awkward candidates for any academic discipline, such is the ambivalence of any intellectual s legacy.
В то время, как это делает их неуклюжими кандидатами для любой научной дисциплины, такова двойственность наследия любого интеллектуала.
The same logic applies to hedge funds investors are typically not allowed to know how they work, and no warranties are offered.
Этот пример хорошо подходит и к инвестиционным фондам хеджирования вкладчикам обычно неизвестно, как они работают, и у них нет никаких гарантий.
Universal Subtitles makes it incredibly easy to add subtitles to almost any video.
Universal Subtitles позволяет с необычайной легкостью добавлять субтитры к практически любому видео.
Universal Subtitles makes it incredibly easy to add subtitles to almost any video.
Универсальный субтитры делает невероятно легко добавить субтитры к почти любой видео.
The law makes no distinctions of any kind based on social or other criteria.
Каких либо разграничений по социальным или иным критериям законодательством не предусмотрено.
I don't know whether the idea of one computer, one child makes any sense.
Я не знаю, насколько разумна идея каждому ребёнку по компьютеру .
And none of it has any real pharmaceutical quality, it's only your belief that makes it real in your body and makes a stronger effect.
Ничего из этого на самом деле не лечит. Вас лечит только вера в результат. Именно она влияет на тело.
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.
Он знает, что его ждут критики, готовые ухватиться за любую его оплошность.
A downloadable form makes it possible to stop and start again at any given moment.
Загружаемый формуляр позволяет прервать и возобновить в любой момент процесс его заполнения.
Forgiveness of 50 per cent of debt is the only figure that makes any sense.
Прощение 50 процентов долга является единственной величиной, имеющей какой то смысл.
Let's say it was done by a thief. Do you think that makes any sense?
это имеет какойто смысл?
Not that it makes any difference to me, but why did you come to me?
Почему ты пришел ко мне?
Me, I didn't go to any college, but I know what makes a good story.
Вот я не учился ни в каких колледжах, но я знаю, что делает историю хорошей.
To start off with, it makes it possible for the first time to grow cities, really any size and shape, in any place.
Прежде всего, это делает возможным, впервые, городам расти до любого размера, любой формы, в любом месте.
China s free floating rise, unanchored in any regional structure or settlement, makes this mindset particularly worrying.
Отпущенный в свободное плавание подъем Китая, который не будет поставлен на якорь в какой либо региональной структуре или договоре, делает такой тип мышления особенно беспокоящим.
The film's official website rarely makes any mention that the killer is in fact a crocodile.
Официальный сайт фильма вскользь упоминает, что убийца на самом деле крокодил.
The dense vegetation around the target makes it difficult see any sign of the projectile impact
Густая растительность вокруг цели затрудняет см. каких либо признаков воздействия снаряда
And the first thing, if The New York Times makes any mistake, the first people say,
И первое что люди говорят, если The New York Times сделает любую ошибку
That makes me bow down to any woman in front of me to give full respect.
Я склоняюсь перед каждой женщиной, сидящей здесь в знак уважения.
If it makes any difference, Miss Vance, you gave me T.C. S for the last load.
Если это не существенно, мисс Вэнс, могли бы вы расплатиться чекамиТ.С. в следующий раз.

 

Related searches : Any Warranties - Makes No Warranties - Disclaim Any Warranties - Any Implied Warranties - Make Any Warranties - Makes Any Sense - Makes Any Representation - Limited Warranties - Make Warranties - Statutory Warranties - Performance Warranties - Service Warranties