Translation of "manhood" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Manhood - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Show off your manhood? | Хочешь показать свою мужественность? |
As manhood shall compound | Пусть мужество решит, кто прав. |
There is no manhood left | (11 сентября 2013 года) |
I swear by my manhood! | Тогда клянусь моей мужской силой! |
They are trying to insult your manhood today but they can t, because they themselves lack manhood. | Сегодня они пытаются задеть нашу мужественность, но не могут, потому что им самим не хватает мужественности . |
We are the Reich's young manhood. ! | Мы мужественность молодого Рейха! |
A terrible reflection on American manhood. | Страшный упрек американским мужчинам. |
He is now in the prime of manhood. | Сейчас он мужчина в полном расцвете сил. |
He had barely reached manhood when he married. | Он женился, едва достигнув совершеннолетия. |
She then appeared in the HBO film Manhood . | Также она снималась в фильме Manhood для HBO. |
Meat versus Rice American Manhood against Asiatic Coolieism | Мясо против Риса американский народ против азиатских чернорабочих |
The definition of manhood is already turning upside down. | Это понятие итак уже переворачивается с ног на голову. |
Both came to the throne in the prime of manhood. | В июне он не приехал и на съезд в Магдебург. |
His first book, Manhood of Humanity , was published in 1921. | Его первая книга Manhood of Humanity была опубликована в 1921 году. |
That young man kept on being raped until we lost our manhood. | Этого молодого человека насиловали, пока мы не потеряли свою мужественность. |
Carmen Valentín saw her son grow from boyhood into manhood from afar. | Кармен Валентин наблюдала за тем, как ее сын из мальчика превратился в мужчину, находясь вдали от него. |
And no one captures this modern manhood to me more than David Black. | И для меня нет более яркого представителя таких мужчин, чем Дейвид Блэк. |
In Transkei, I witnessed a rite of passage into manhood, of the Xhosa tribe. | В Транскее, я был свидетелем обряда посвящения в мужчины клана Хоста. |
She sighs, then continues Don't assume he did this only to prove his manhood. | Она вздыхает и продолжает Не предполагай, что он сделал это, только чтобы доказать своё мужество. |
I think we have got to show our sons a new definition of manhood. | Мы можем научить наших сыновей другому понятию слова мужественность . |
Possession of arms in Darfur is a sociocultural phenomenon that is traditionally associated with manhood. | Владение оружием в Дарфуре социально культурное явление, которое традиционно ассоциируется с достижением зрелого возраста. |
He ties the big toe of my right foot to my manhood with his nylon string. | Нейлоновой струной он привязывает большой палец моей правой ноги к моему достоинству. |
The constitution Spain's first provided for freedom of speech, freedom of association, and universal manhood suffrage. | Эта конституция, первая в Испании, провозглашала свободу слова, свободу ассоциаций и всеобщее избирательное право. |
He struck also all the firstborn in their land, the first fruits of all their manhood. | (104 36) И поразил всякого первенца в земле их, начатки всей силы их. |
Shared by Ahmed ElGohary, a commentator objected to 'the lack of manhood' entailed by sharing such photo. | Размещение фотографии в Сети Ахмедом ЭльГохари (Ahmed ELgohary) определяется одним протестующим комментатором как поступок, наделенный отсутствием мужества . |
It always makes me laugh so Joseph's manhood when he discovers his brothers, all faint, so portend? | Он всегда заставляет меня смеяться так мужественности Иосифа, когда он обнаруживает, что его братья, все слабые, поэтому предвещают? |
Youth Young Manhood is the debut album from American rock band Kings of Leon, released in August 2003. | Youth Young Manhood дебютный студийный альбом американской рок группы Kings of Leon, выпущенный в августе 2003 года. |
He will speak unto mankind in his cradle and in his manhood, and he is of the righteous. | И будет говорить он Ииса с людьми в колыбели и (будет говорить, когда станет) взрослым (доводя до людей то, что дает ему Аллах откровением) и будет он из числа праведников . |
He will speak unto mankind in his cradle and in his manhood, and he is of the righteous. | И будет говорить он с людьми в колыбели и взрослым и будет из праведников . |
He will speak unto mankind in his cradle and in his manhood, and he is of the righteous. | Он будет разговаривать с людьми в колыбели и взрослым и станет одним из праведников . |
He will speak unto mankind in his cradle and in his manhood, and he is of the righteous. | Аллах наделит его особыми способностями и достоинствами. Так, он будет говорить так же ясно и мудро с людьми, ещё находясь в колыбели, как будет с ними говорить, став взрослым, и будет одним из праведников. |
He will speak unto mankind in his cradle and in his manhood, and he is of the righteous. | Он будет разговаривать с людьми еще в колыбели, и взрослым будет он из числа праведников . |
He will speak unto mankind in his cradle and in his manhood, and he is of the righteous. | Еще младенцем будет к людям обращаться И взрослым будет с ними говорить Одним из праведников станет . |
He will speak unto mankind in his cradle and in his manhood, and he is of the righteous. | в колыбели будет говорить с людьми так же, как полновозрастный, будет одним из праведников . |
In the womb he took his brother by the heel and in his manhood he contended with God. | Еще во чреве матери запинал он брата своего, а возмужав боролся с Богом. |
But if you have a station in the file, not i' the worst rank of manhood, say 't! | Теперь, коль вы не на последнем месте По мужеству стоите в списке том, Скажите! |
How can we change the socialization of boys and the definitions of manhood that lead to these current outcomes? | Как мы можем изменить социализацию у мальчиков и понятия мужественности, которые сейчас ведут к тому, что мы имеем? |
He will speak to the people in the cradle and in manhood, and he will be one of the righteous. | И будет говорить он Ииса с людьми в колыбели и (будет говорить, когда станет) взрослым (доводя до людей то, что дает ему Аллах откровением) и будет он из числа праведников . |
He will speak to the people in the cradle and in manhood, and he will be one of the righteous. | И будет говорить он с людьми в колыбели и взрослым и будет из праведников . |
He will speak to the people in the cradle and in manhood, and he will be one of the righteous. | Он будет разговаривать с людьми в колыбели и взрослым и станет одним из праведников . |
He will speak to the people in the cradle and in manhood, and he will be one of the righteous. | Аллах наделит его особыми способностями и достоинствами. Так, он будет говорить так же ясно и мудро с людьми, ещё находясь в колыбели, как будет с ними говорить, став взрослым, и будет одним из праведников. |
He will speak to the people in the cradle and in manhood, and he will be one of the righteous. | Он будет разговаривать с людьми еще в колыбели, и взрослым будет он из числа праведников . |
He will speak to the people in the cradle and in manhood, and he will be one of the righteous. | Еще младенцем будет к людям обращаться И взрослым будет с ними говорить Одним из праведников станет . |
He will speak to the people in the cradle and in manhood, and he will be one of the righteous. | в колыбели будет говорить с людьми так же, как полновозрастный, будет одним из праведников . |
After winning first place at the Manhood Competition held by the Chiang Jiang Film Company, Chi joined the Shaw Brothers Studio. | Выиграв первое место в конкурсе Мужественность от кинокомпании Chiang Jiang, Ци присоединился к студии братьев Шао. |
Related searches : Young Manhood