Translation of "manhunt" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Manhunt - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Sidelights on Sheriff Hartwell's manhunt. | Шериф руководит облавой. |
Lovely weather for a manhunt. | Чудесная погода для розыска. |
The cops are on a manhunt, Garzah. | Полицейский ищет тебя, Гарзах. |
Don't force us to make this a manhunt. | Не вынуждайте нас устраивать облаву. |
Despite the extensive manhunt, she was not found for 10 days. | Через несколько дней была обнаружена и сама писательница. |
Carcer City was the setting of the Rockstar Games title Manhunt . | В Карсер Сити происходило действие другой игры от Rockstar Games Manhunt. |
Emil, I got a good feature for you on the manhunt. | Эмиль? У меня есть неплохая байка. |
which gave him the opportunity to compete in Manhunt International 2006 in China. | Это дало ему возможность принять участие в интернациональном мужском конкурсе красоты Manhunt International в 2006 году в Китае. |
Manhunt 2 is a stealth based survival horror video game published by Rockstar Games. | Manhunt 2 видеоигра от Rockstar Games, являющаяся сиквелом Manhunt. |
The behaviour of the police and the subsequently successful manhunt is heavily criticised on German Turkish internet forums. | Поведение полиции и последующая успешная облава подверглись резкой критике на немецко турецких интернет форумах. |
In Germany, the Amtsgericht in Munich confiscated all versions of Manhunt on July 19, 2004 for violation of ( representation of violence ). | Германия 19 июля 2004 года суд Мюнхена конфисковал все версии Manhunt за насилие, согласно 131 StGB (представление насилия). |
Moderate elements among the population will support this change (and the manhunt for terrorist fanatics) if they secure inclusion in Saudi life. | Умеренные элементы среди населения поддержат это изменение (и преследование фанатиков террористов), если они обеспечат допущение в Саудовскую жизнь. |
Merah s killing spree and the manhunt that followed marked the beginning of a bad streak French born, radicalized young men going to war against their own country. | Череда убийств, совершенных Мера, и последующий розыск положили начало темной полосе событий радикально настроенные молодые люди, рождённые во Франции, вышли на войну против своей страны. |
But even amid a massive police manhunt and a citywide lockdown, planners were already focusing on ensuring that next year s marathon will redeem the tragedy of this one. | Но даже в условиях массированной полицейской облавы и блокирования всего города органы, занимающиеся планированием, сосредоточились на обеспечении того, чтобы марафон, который состоится в следующем году, был проведен с учетом трагедии этого года. |
There weren't thousands, of course, but a trickle started... which swelled to a steady stream as the manhunt fanned out... to include neighboring cities, the state and, finally, all of New England. | Ќачалось, конечно, не с тыс ч, но ручеЄк начал течь превраща сь в реку по мере того, как следствие распростран лось на соседние города, на штат и, наконец, на всю Ќовую јнглию. |
A nationwide manhunt is underway for a Northwestern University professor and an Oxford University employee who are wanted as suspects after a man was found fatally stabbed inside a luxury Chicago apartment, police said. | По сообщению полиции, идёт общенациональная облава на профессора Северо Западного университета и сотрудника Оксфордского университета, которых разыскивают как подозреваемых в связи с тем, что в роскошном номере в Чикаго был найден заколотый насмерть человек. |
Yet, engaged in a war driven by fury and vengeance, the Israelis are now focused again on a manhunt for gang chieftains, targeted killings of Hamas squads, and the arrest of its political leaders, not on peace overtures. | Вовлеченные в войну, основанную на ненависти и мести, израильтяне сейчас снова втянуты в погоню за бандитскими главарями, отстрел командующих Хамас и аресту их политических лидеров, что вовсе не способствует миру. |
In this speech, which has been confirmed by a number of reliable sources, he addressed an appeal to the inhabitants of Butaré, stating that they should not act as they had in the past a past characterized by apathy and urged them to engage in a manhunt. | В этой речи, подтвержденной несколькими достоверными источниками, он обратился с призывом к жителям Бутаре, призвав их не действовать вяло, как в прошлом, а начать охоту на людей. |