Translation of "marches" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Marches | Маркеitaly. kgm |
Globalization Marches On | Глобализация на марше |
Marches for Justice | Марш правосудия |
Candle marches, silent vigils | Свечи, шествия, безмолвные бдения |
Similar marches were organized in other cities. | Позднее подобные марши были организованы в других городах и странах. |
In The southern marches of Imperial Ethiopia. | In The southern marches of Imperial Ethiopia. |
Especially when the Hitler Youth marches by. | Особенно когда мимо проходит молодой офицер. |
You have to be for the long marches. | Ты должен быть готов к длинным маршброскам. |
The SA marches with a peaceful strong step | Штурмовики идут чеканя шаг |
Germany marches within us... and Germany follows behind us. ! | Германия марширует вокруг нас... и Германия следует за нами! |
Photobloggers didn't miss the chance to cover the Unity Day marches. | Фотоблогеры не упустили шанса запечатлеть марши на Дне Народного Единства. |
Many participated in protest marches organized in different parts of Kerela. | Многие приняли участие в маршах протеста, организованных в разных частях Кералы. |
Opérations et marches du 5ème corps jusqu'au 31 août (Brussels, 1871). | Operations et marches du 5 me corps jusqu au 31 août (Брюссель, 1871). |
Meanwhile, Grant started the rest of his corps on their marches. | Между тем, Грант двинул на юг и остальные свои корпуса. |
(a) Demonstrations, marches, rallies, funerals and other forms of mass action. | а) демонстрации, шествия, митинги, похороны и другие формы массовых действий. |
It's all the anthems and dance crazes and ballads and marches. | Все эти гимны, безумные танцы, баллады и марши. |
Oh, he must be full of marches after the revolution like this | Я получил повышение. |
Only 7 of Russians perceive the Russian marches definitively negative , mostly negative 19 . | Определенно отрицательно к Русским маршам относятся лишь 7 россиян, скорее отрицательно 19 . |
The marches came during and after the president's declaration for amnesty for many citizens | Прямое, очень разумное и логичное. |
It quickly became a global movement with rallies and marches from Sydney to London. | Вскоре движение набрало обороты и протесты прошли во многих городах мира. |
In Ontario, the boreal marches down south to the north shore of Lake Superior. | Северной Америки, мигрирующих на север для разведения потомства. |
So, she marches down river, towards the setting sun, and eventually they finally meet. | Поэтому она идет вниз по течению в сторону заходящего солнца и, очевидно, в скором времени они встречаются. |
I hope you've got more funeral marches because Mr. Dobson wants to see us. | Надеюсь, у тебя в запасе остались еще похоронные марши, потому что мистер Добсон хочет нас видеть. |
Others, like Lucas Alonso ( lucasxalonso) , ask themselves if the marches have any impact at all | Другие, например, Лукас Алонсо ( lucasxalonso) , задаются вопросом о том, оказали ли эти демонстрации хоть какой то эффект |
In another tweet, Kammenos damned to hell any Greek citizens participating in gay pride marches. | В другом твите Камменос отправляет в ад всех греческих граждан, которые принимают участие в гей парадах. |
Funeral Marches and Warsongs is a live DVD from the Swedish black metal band Marduk . | Funeral Marches and Warsongs первый официальный DVD шведской блэк метал группы Marduk. |
The protests, the marches, the uncompromising position that women's rights are human rights, full stop. | Протесты, марши, бескомпромиссная позиция, что права женщины это права человека, и точка. |
Before half a million spectators the greatest ever display of arms marches by in review. | Это стадион им. Перед полумиллионной аудиторией проходит величайший в мировой истории военный парад. |
Suddenly, the economy becomes bad or an external threat looms and that party marches toward power. | Затем внезапно начинаются проблемы в экономике, или появляется внешняя угроза, и партия начинает уверенно шагать к власти. |
Marches for Syria are already planned in 16 cities, and the list keeps growing every day. | Марши в поддержку Сирии уже запланированы в 16 городах, и этот список пополняется каждый день. |
If they kill me, they'll say that I went to marches yelling We want us alive. | ЕслиМеняУбьют Они скажут, что я ходила на марши, крича Мы хотим, чтобы мы были живы . |
Also, pro Morsi marches and rallies have been held over the previous two days and continue today. | Многие районы стали центром столкновений между митингующими сторонниками и противниками Мурси, насилия и кровопролития. |
Section 10 of the Act extends the requirement of prior notification to public ceremonial processions and marches. | Статья 10 упомянутого Закона распространяет требования о предварительном уведомлении на общественные церемониальные процессии и марши. |
Following the Supreme Court decision, the Director of Public Prosecutions expressed the view that, in light of the Supreme Court's decision, Norway would be a safe haven for Nazi marches, due to the prohibition on such marches in neighbouring countries. | Комментируя решение Верховного суда, Генеральный прокурор высказал мнение, что в условиях существующего в соседних странах запрета Норвегия дает зеленый свет нацистским демаршам. |
Following the Supreme Court decision, the Director of Public Prosecution expressed the view that, in light of the Supreme Court's decision, Norway would be a safe have for Nazi marches, due to the prohibition on such marches in neighboring countries. | Комментируя решение Верховного суда, Генеральный прокурор высказал мнение, что в условиях существующего в соседних странах запрета Норвегия дает зеленый свет нацистским демаршам. |
Sit ins, marches, rallies and protests were held by the opposition, spearheaded by the 25th of February Movement . | Оппозицией были проведены сидячие протесты , шествия , митинги и акции протеста, возглавленные Движением 25 го февраля . |
lucasxalonso How many marches are needed for the political class to take the people seriously? NosVemosEl11 YoMarcho ( IMarch) | lucasxalonso Как много демонстраций нужно увидеть политикам, чтобы всерьёз воспринимать простых людей? NosVemosEl11 YoMarcho ( ЯИду) |
Despite marches and crises, my struggle has continued to motivate the group of actors and nourish our vocation. | Моя борьба заключается в том, чтобы, несмотря на протесты и кризис, поддерживать дух нашей труппы, стремиться к развитию в нашей профессии. |
The next year, Gay Pride marches took place in Boston, Dallas, Milwaukee, London, Paris, West Berlin, and Stockholm. | В следующем году прайд парады состоялись также в Бостоне, Далласе, Милуоки, Лондоне, Париже, Западном Берлине и Стокгольме. |
However, Marlborough made one of the most inspired forced marches in history, taking the city on 10 July. | Однако Мальборо совершил один из самых удивительных форсированных маршей в истории, и занял город 10 июля. |
Two marches took place, in Khan Younis and El Bureij. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 28 November 1993) | В Хан Юнисе и Эль Бурейдже состоялись два марша протеста. ( quot Гаарец quot , quot Джерузалем пост quot , 28 ноября 1993 года) |
One concerned Salman Rushdie's novel The Satanic Verses the others were triggered by police insensitivity and white racist marches. | За исключением первого случая, все выступления были относительно немногочисленными, носили локальный характер и продолжались один два дня. |
One concerned Salman Rushdie's novel The Satanic Verses the others were triggered by police insensitivity and white racist marches. | Одно из них было связано с романом Салмана Рушди Сатанинские стихи ( The Satanic Verses ), остальные были вызваны нечувствительностью полиции и маршами белых расистов. |
Several political leaders endorsed the marches that began in Bab Chala, in downtown Rabat, encouraging young people to attend. | Некоторые политические лидеры одобрили марши, которые начались в Баб Чала, в центре города Рабат, воодушевляя молодых людей принять в них участие. |
Protest marches by unemployed workers in Gaza on 1 May highlight the need for urgent action to generate employment. | Проведенные 1 мая в Газе марши протеста безработных рабочих высветили необходимость принятия срочных мер в целях обеспечения занятости населения. |