Translation of "marginalised groups" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Marginalised groups - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Excluded and marginalised groups had remained at the same level of development. | Отверженные и маргинальные группы остались на том же самом уровне развития. |
How can the Internet help solve this problem in the context of blind people and other marginalised groups? | Как интернет помощь может решить эту проблему для слепых людей и прочих маргинальных групп? |
the adoption of long term trade, aid and investment policies that help empower marginalised groups and promote participation. | принять долгосрочную политику в области торговли, помощи и инвестиций, которая способствовала бы созданию возможностей для групп, находящихся в неблагоприятном положении, и поощряла бы их участие |
The media shapes the narrative about sexuality, it plays an important role in how society understands and accepts marginalised groups, particularly the queer community. | СМИ формируют мнение о сексуальности, оно играет важную роль в том, как общество понимает и принимает маргинальные группы, особенно ЛГБТ сообщество. |
Video Volunteers' community correspondents come from marginalised communities in India and produce videos on unreported stories. | Корреспонденты сообщества Video Volunteers выходцы из маргинализированных сообществ Индии, создают репортажи об историях, не освещаемых в СМИ. |
Video Volunteers community correspondents come from marginalised communities in India and produce videos on unreported stories. | Переводчик Анастасия Елфимова Корреспонденты Video Volunteers происходят из маргинализованных общин Индии и снимают видео об историях, которым уделяется недостаточно внимания. |
This Act was recently extended to historically marginalised occupations where black people, particularly black women, predominate. | Действие этого Закона было недавно распространено на исторически маргинальные профессии, в которых заняты в основном чернокожие, особенно чернокожие женщины. |
Extend employment rights to historically marginalised and predominantly black employees such as domestic workers and farm workers. | Предоставляет права занятости таким исторически находившимся в неблагоприятном положении и преимущественно чернокожим лицам, работающим по найму, как домашняя прислуга и работники ферм. |
Ensure that the views and perspectives of women as well as men are heard and reflected in the work of the Commission Make sure that the perspectives of marginalised groups (e.g., indigenous peoples, ethnic minorities) are reflected. | обеспечивала заслушивание мнений и соображений женщин и мужчин и их учет в процессе работы Комиссии |
Working with a very marginalised community that I work with we were aware that Facebook is not private at all. | Работая с особо маргинализованными сообществами, мы понимали, что Фейсбук далеко не конфиденциален. |
Knowing how your identity influences your social status is so important in helping you to advocate for yourself, and also being an ally for other marginalised groups, because we can use the power that comes along with our privilege to influence change. | Знание того, что личность влияет на социальный статус, может очень помочь постоять за себя и оказать поддержку маргинализированным группам, потому что мы можем использовать силу, которая даётся нам нашим преимуществом, чтобы достичь перемен. |
Groups under Sub groups | Группы, подчиненные Подгруппам |
Therefore, in an area with such a high number of Mayan speakers, we are not talking about a minority language but a marginalised one. | Таким образом, в регионе, где столько говорящих на майя, это совсем не язык меньшинства. |
Expenditure priorities in respect of special housing programmes have been approved for the promotion of marginalised women in construction and for persons with disabilities. | К сожалению, негативное воздействие неблагоприятных экономических условий, проявляющихся в мерах экономии, приводит к тому, что многие семьи с низкими доходами не могут выплачивать взятые в банках ссуды. |
When I was working with marginalised society it was different because mainly the pressure is social so just by being out it's a problem. | Когда я работала с уязвимыми сообществами, ситуация была другой, в основном давление было социальным. |
Examples of hyperbolic groups Finite groups. | Mikhail Gromov, Hyperbolic groups. |
Qudratov, also a deputy chairman of the marginalised Social Democratic Party of Tajikistan, is one of two members of Saidov s legal team to face imprisonment. | Кудратов, также заместитель председателя оппозиционной Социал демократической партии Таджикистана, является одним из двух юристов Саидова, которые были приговорены к тюремному заключению. |
groups. | Chem. |
Groups | Связь с трекером |
Groups | Группы |
Groups | Группы |
Groups | Группы |
Groups | Группы |
Groups | Groups |
Groups | Группы |
Groups | По группам |
Principles for constituting groups The leaders The groups | Принципы создания групп Лидеры Группы |
Groups marching included indigenous communities, farmers, workers, miners, youth groups as well as faith groups. | В марше участвовали местные сообщества, фермеры, рабочие, шахтеры, молодежь и религиозные группы. |
Groups with additional structure Many groups are simultaneously groups and examples of other mathematical structures. | Многие группы одновременно обладают какой либо другой (дополнительной) математической структурой. |
But it became broader than that it became a way of engaging with people who had been marginalised, disenfranchised, vilified, people who saw themselves outside of society. | Но проект оказался многогранней он стал способом затронуть людей, которые находятся в маргинальных группах, лишенных гражданских прав и имеющих плохую репутацию, людей, которые видят себя вне общества. |
This has led to some experts warning that Europe needs to increase cooperation and integration in research if it is to avoid becoming scientifically and economically marginalised. | Как определяются эти направления?В первую очередь, исходя из принципа взаимодополняемости. |
D) Vulnerable Population Groups and Groups in emergency situations | d) Уязвимые группы населения и группы, находящиеся в критическом положении |
specific groups and individuals other vulnerable groups and individuals | КОНКРЕТНЫЕ ГРУППЫ И ЛИЦА ДРУГИЕ УЯЗВИМЫЕ ГРУППЫ И ЛИЦА |
Remarks by regional groups or other groups of States | Замечания региональных групп или других групп государств |
Vulnerable groups | уязвимые группы населения |
Informal groups | Национальные заявления |
Business groups | Business groups |
Groups Tab | Вкладка Группы |
Font Groups | Группы шрифтов |
Test Groups | Тестовые группы |
Groups on | Группы на |
Custom Groups | Группы |
Available groups | Доступные группы |
Google Groups | Группы GoogleQuery |
Show Groups | Показывать подсказку |
Related searches : Marginalised Communities - Marginalised People - Marginalised Children - Marginalised Cultures - Armed Groups - Form Groups - Groups Which - Indigenous Groups - Religious Groups - Groups Who - Disadvantaged Groups - These Groups - Forming Groups