Translation of "maritime boundary" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Boundary - translation : Maritime - translation : Maritime boundary - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
12. Land and Maritime Boundary between Cameroon | 12. Сухопутная и морская граница между Камеруном |
12. Land and Maritime Boundary between Cameroon and Nigeria | 12. Сухопутная и морская граница между Камеруном и Нигерией |
The first in May 1992, following the demarcation of the land boundary, and the second in June 1993 following the demarcation of the maritime boundary. | Первое было направлено в мае 1992 года после демаркации сухопутной границы, а второе в июне 1993 года после демаркации морской границы. |
Concerning the maritime boundary, in June 2004, the parties agreed on a workplan to include (a) the delineation of the maritime boundary, as delimited by the Court in its 2002 decision, and (b) the production of a map on that basis. | В отношении морской границы в июне 2004 года стороны договорились разработать план, включающий a) определение морской границы, делимитированной Судом в его решении от 2002 года, и b) создание на этой основе карты. |
And there are territorial disputes about small islands and potential gas reserves near the China Japan maritime boundary. | Существуют также территориальные споры касательно мелких островов и потенциальных газовых месторождений вблизи морской границы между Китаем и Японией. |
17 Land and Maritime Boundary between Cameroon and Nigeria, Order of 16 June 1994, I.C.J. Reports 1994, p. 105. | 17 Land and Maritime Boundary between Cameroon and Nigeria, Order of 16 June 1994, I.C.J. Reports 1994, p. 105. |
He mentioned that the maritime boundary between the British Virgin Islands and Anguilla was yet to be settled. 22 | Он упомянул о том, что вопрос о морской границе между Британскими Виргинскими островами и Ангильей еще предстоит обсудить 22 . |
It is expected that the process of delimitation of the maritime boundary will continue in the second half of 2005. | Ожидается, что процесс делимитации морской границы продолжится во второй половине 2005 года. |
A new case was brought in May of this year and concerns the land and maritime boundary between Cameroon and Nigeria. | В мае нынешнего года в Суд поступило новое заявление о возбуждении дела, касающееся сухопутной и морской границ между Камеруном и Нигерией. |
In 1990 the Cook Islands signed a treaty with France which delimited the maritime boundary between the Cook Islands and French Polynesia. | 11 июня 1980 года США подписали договор с правительством Новой Зеландии, определяющий морские границы Островов Кука с Американским Самоа. |
More precisely, Cameroon requested the Court to quot prolong the course of its maritime boundary with Nigeria up to the limit of the maritime zones which international law places under their respective jurisdiction quot . | Точнее говоря, Камерун просил Суд quot проложить его морскую границу с Нигерией до границы морских районов, которые согласно международному праву находятся под их соответствующей юрисдикцией quot . |
22. During the period under review the Court was seized of the contentious case concerning the Land and Maritime Boundary between Cameroon and Nigeria. | 22. За рассматриваемый период Cуд занимался спорным делом, касающимся Cухопутной и морской границы между Камеруном и Нигерией. |
This is the boundary of a political boundary. | Тут проходит граница страны . |
Error boundary | Погрешность границы |
Boundary Polygonal | Граница многоугольника |
Left boundary | Левый край |
Right boundary | Правый край |
Lower boundary | Нижний край |
Upper boundary | Верхний край |
Constell. Boundary | Контур созвездияHighlighted Constellation Boundary |
Administrative boundary | Административная граница |
Word boundary | Граница слова |
Word Boundary | Граница слова |
Current Maritime Issues and the International Maritime Organization. | International maritime organization rethinking marine environmental policy. |
Maritime claims and the delimitation of maritime zones | Адриатическое море |
The key issue is that the boundary at the mouth of the Dragonja River would generate a maritime boundary in the Bay of Piran, 8 and particularly for Slovenia, it would mean an open access to international waters. 9 | Ключевой вопрос состоит в том, что граница в устье реки Драгоня будет определять морскую границу в Пиранском заливе 8 , что для Словении означало бы открытый выход в международные воды 9 . |
These are BAE Systems Maritime Naval Ships, BAE Systems Maritime Submarines, and BAE Systems Maritime Services. | К концу 2010 года гибридная платформа HybriDrive производства BAE Systems была установлена на 2700 автобусов разных производителей. |
Maritime containers | СПРАВОЧНИК СПС |
Maritime Security | Безопасность на море |
Maritime containers | Морские контейнеры |
Maritime infrastructure. | Морская инфраструктура. |
Charente Maritime | Приморская Шарантаfrance. kgm |
Seine Maritime | Приморская Сенаfrance. kgm |
Maritime Jurisdiction | ЗА ПРЕДЕЛАМИ НАЦИОНАЛЬНОЙ МОРСКОЙ ЮРИСДИКЦИИ |
Boundary Museum, 200 ? . | Boundary Museum, 200 ? . |
Sentence Boundary Detector | Определитель границ предложенияComment |
Replacement sentence boundary | Внимание этот фильтр является ключевым компонентом системы KTTS. Прочитайте руководство KTTS прежде чем изменять его настройки. What' s this text |
Sentence Boundary Detector | Немецкий мужскойFestivalVoiceName |
Open Boundary Polygonal | Ломаная вдоль границы многоугольника |
Constell. Boundary Highlight | Контур созвездияrefers to the band of stars in the sky due to the Galactic plane |
Not word boundary | Не граница слова |
At Word Boundary | Слова целикомFor Word Wrap Policy |
Non Word boundary | Не граница слова |
Non word Boundary | Не граница слова |
A boundary there. | Границу там. |
Related searches : Maritime Trade - Maritime Environment - Maritime Services - Maritime Affairs - Maritime Policy - Maritime Surveillance - Maritime Business - Maritime Terminal - Maritime Nation - Maritime Policies - Maritime Supremacy - Maritime Country