Translation of "mash together" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Mash - translation : Mash together - translation : Together - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You bring it all together and mash it up and the value emerges that way. | Другая группа утверждала, что лучше дать ей побродить смешать всё вместе и дождаться, когда суть появится сама собой. |
Mash monsters and save the gnomes | Месите монстров, спасайте гномов |
I'll mash them all to pieces. | Да я же их все передавлю... |
(d) Hospital for MASH . 1 000 000 | d) Военно полевой госпиталь 1 000 000 |
It's a cognitive synergy where we mash up these two things which don't go together and temporarily in our minds exist. | Это когнитивное единство, когда мы смешиваем две вещи, которые не сочетаются, но временно существуют в нашем сознании. |
(d) Abd al Sahib Husayn Mash apos al. | d) Абд ас Сахиб Хусаин Машал. |
This mash and I have sent this messenger | Это пюре и я послал вестника |
Nor is it some sort of indistinguishable mash. | И это не неразличимая мешанина. |
The sons of Aram Uz, Hul, Gether, and Mash. | Сыны Арама Уц, Хул, Гефер и Маш. |
Peel the bananas and mash them with a fork. | Почистите бананы и разомните их вилкой. |
Peel the bananas and mash them with a fork. | Почисти бананы и разомни их вилкой. |
Peel the bananas and mash them with a fork. | Почисть бананы и разомни их вилкой. |
Well, let's have some fun! and mash your bones! | Ну давай потешимся! Косточки разомнём! |
The costing assumes the use of some existing MASH modules. | Сметой расходов предполагается использование некоторых имеющихся модулей военно полевого госпиталя. |
And the children of Aram Uz, and Hul, and Gether, and Mash. | Сыны Арама Уц, Хул, Гефер и Маш. |
Find the commercial stuff, mash it up, tell the story your way. | Найди коммерческий продукт, раздави его, а затем диктуй свои условия. |
The theme of 2004 Mash celebrations is Unity, Beauty and more in 2004 . | В 2004 году фестиваль проходил под лозунгом В 2004 году единство, красота и многое другое . |
Each year's Mash celebrations are themed within the context of national unity including that of ethnicity. | Каждый год фестиваль проходит под новым лозунгом, отражающим один из аспектов темы национального единства, включая его межэтнический характер. |
Here we have a word game that's kind of like a mash up between Scrabble and Boggle. | Здесь у нас игра со словам, которая напоминает смесь Скрэббла и Боггла. |
The girls' team decides on and sings a mash up of Start Me Up Livin' on a Prayer . | Между тем девушки выполняют задание, спев мэшап Start Me Up Livin' on a Prayer . |
If you mash them up, you can make like a paste and make a pancake out of it. | Если их размять, то можно слепить чтото вроде теста и сделать из этого блины. |
Shachiku is a newly coined mash up of kaisha and kachiku, which are Japanese for corporation and domestic animal. | Слово сятику изобретено недавно, оно произошло от каися и катику, что по японски означает корпорация и домашнее животное . |
On a larger scale, this is a mash up of the data which was released about the Afghan elections. | Теперь пример большего масштаба официальные данные выборов в Афганистане. |
It was a mash up that used data that we collected from people, and we put it on our map. | Это был мэш ап, использовавший данные, собираемые от людей, и мы наносили их на нашу карту. |
You know, the whole XO laptop, from One Laptop per Child, is based on the idea of collaboration and mash and networking. | Знаете, весь ХО ноутбук проекта One Laptop Per Child основан на понятии сотрудничества и мешанины и сетевых связей. |
Graves' singing can be found on American Psycho , Famous Monsters , backup vocals on the 1999 single Monster Mash and Cuts from the Crypt . | Вокал Michale можно найти на American Psycho(1997), Famous Monsters(1999), бэк вокал на сингле Monster Mash and Cuts from the Crypt(2001). |
This is actually called a mash up, where you take content that someone else has produced and you do something new with it. | Фактически это можно назвать мешанинкой, когда берется содержимое, произведенное кем либо другим, и делается на его основе что то новенькое. |
We were kids together, grew up together, worked together. | Мы выросли вместе, мы работали вместе. |
The medics who responded to the call established that Khanmetov had partial memory loss and a traumatic brain injury, the Mash public page reports. | Прибывшие по звонку медики зафиксировали у Ханметова частичную потерю памяти и черепно мозговую травму, сообщает паблик Mash. |
The mash up literally translates to white collar workers who have been domesticated by corporations and now live off their salaries without free will. | В буквальном переводе новое слово обозначает офисных работников, прирученных корпорациями и за зарплату готовых лишиться свободной воли. |
I found this in the farmers' market today, and if anybody wants to take it home and mash it later, you're very welcome to. | Я нашел ее на рынке сегодня. Если кто то хочет взять ее домой и затем приготовить пюре пожалуйста. |
Cried together and laughed together. | Вместе смеялись и плакали. |
We worked together, fought together. | Мы вместе работали и ошибались,.. |
We'll be together, always together. | Мы будем вместе, всегда вместе. |
In that year, the band also released the mash up Rapture Riders, which combined their 1981 hit Rapture with The Doors' Riders on the Storm . | В этом же году группа удивила поклонников выпуском микс композиции Rapture Riders , в которой объединила свой хит 1981 года Rapture с Riders on the Storm The Doors. |
And I began to start thinking of myself as we start having mash ups of fact and fiction, docu dramas, mockumentaries, whatever you call it. | Я начал думать о себе, о том, как мы смешиваем факты и вымысел, документальные драмы, псевдо документалистика, или как там она называется. |
And so they come together, they arrive together, they pick it up together and they pull together. | Они вместе подходят к нему, одновременно берут канат и тянут вместе. |
And so they come together, they arrive together, they pick it up together, and they pull together. | Они вместе подходят к нему, одновременно берут канат и тянут вместе. |
Let's journey together. Let's journey together. | Давайте идти к этому вместе. Давайте идти к этому вместе. |
They've eaten together. They've bled together. | Они ели вместе. И проливали кровь вместе. |
neurons that fire together, wire together. | Если оба нейрона активны в одно и то же время, то сила связи между ними возрастает. |
We came together, we'll go together! | Мы вместе пришли, вместе уйдём! |
The show was an ensemble piece revolving around key personnel in a United States Army Mobile Army Surgical Hospital (MASH) in the Korean War (1950 1953). | Сериал повествует о жизни военного передвижного хирургического госпиталя 4077 (MASH Mobile Army Surgical Hospital), расположенного в Ыйджонбу, Южная Корея во время корейской войны. |
First because we'll be together, and we wanted it together, planned it together. | Вопервых, мы будем вместе, и мы хотели этого вместе, планировали его вместе. |
She said, Together let us skate together ! | Вместе, сказала она, давайте кататься вместе. |
Related searches : Potato Mash - Wire Mash - Mash Potatoes - Monster Mash - Mash Size - Mash Filter - Metal Mash - Grain Mash - Creamy Mash - Mash Feed - Steel Mash - Mash Tun - Mash Column