Translation of "massing" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Depart to a triple massing shadow
Ступайте к тени под дым от Ада у которой три разветвления когда адский дым поднимается, он делится на три части ,
Depart to a triple massing shadow
Ступайте к тени с тремя разветвлениями,
Depart to a triple massing shadow
Ступайте к тени с тремя разветвлениями. Речь идет о тени Адского Огня, в котором различаются три разветвления, которые иногда поочередно поглощают свою жертву, а иногда объединяются воедино.
Depart to a triple massing shadow
Ступайте к тени с тремя разветвлениями.
Depart to a triple massing shadow
Ступайте к жаре огнедышащего адского дыма, извергающегося тремя столбами.
Depart to a triple massing shadow
Ступайте в дымную мглу с тремя разветвлениями .
Depart to a triple massing shadow
Ступайте же под тень, Что разветвляется на три столба.
Depart to a triple massing shadow
Идите во тьму, извергающую три столба дыма,
Reports indicate they may be massing along the border.
По сообщениям, они могут сосредотачиваться вдоль границы.
He is massing his forces and weapons for a determined strike against American forces.
Он копит силы и оружие для намеченного восстания против американских сил.
We also used a continuity of change from a main exhibition hall to a natural history museum, so it's all one continuous change in the massing, but within that massing are very different kinds of spaces and forms.
Мы также использовали идею непрерывного перехода от главного выставочного зала к краеведческому музею таким образом, что этот непрерывный переход, будучи частью всего комплекса, содержал в себе множество самых разных пространств и форм.
The next day, from 800 to 1000 farmers were killed after massing for battle near Fjäle myr.
На следующий день, сосредоточевшиеся силы крестьян понесли потери от 800 до 1000 человек при битве у Fjale myr.
Or consider Nasser's massing of Egyptian troops on Israel's border in 1967, threatening to wipe it off the map.
Или же, возьмем предпринятое Насером в 1967 году сосредоточение египетских войск на израильской границе, угрожавшее стереть ее с карты мира.
82. In the same way, States have the capacity to prevent their territory from being used for the training, massing or transit of mercenaries.
82. Аналогичным образом государства имеют возможности избежать того, чтобы их территория использовалась для подготовки, сосредоточения или транзита наемников.
Because players would pretty much just start massing up units, once they hit a certain point, just start making the units and never stop making the units.
Потому что игроки будут очень много просто начать сосредоточения подразделений, как только они хит какой то момент, просто начать зарабатывать единицы и никогда не прекратить единицы.
And you can see that that change in massing also gives all 48 of the apartments a unique shape and size, but always within a, kind of, controlled limit, an envelope of change.
И вы можете видеть, что эти изменения целого придают всем 48 квартирам уникальные формы и размеры, которые при этом остаются в рамках конструкции, частью которой являются.