Translation of "meats" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

No, no cold meats.
Нет, колбасы не хочу.
I love my meats.
Обожаю колбасу.
Bird meats that they relish,
и мясом птиц из тех, что пожелают.
Bird meats that they relish,
и мясом птиц, которое они желают.
Bird meats that they relish,
и мясо птиц из тех, что они пожелают,
Bird meats that they relish,
мясом птиц, какого они захотят.
Bird meats that they relish,
И мясом птиц из тех, что пожелают.
Bird meats that they relish,
С мясами птиц, каких пожелают.
Shall I get some cold meats?
Принести колбасы?
Evaluation of the possibility to elaborate standards for livestock and for other meats (veal, camel, fancy and variety meats)
Оценка возможностей разработки стандартов на мясо домашнего скота и на другие виды мяса (телятину, верблюжатину, мясо животных новых пород и разновидностей)
Evaluation of the possibility to elaborate standards for livestock and for other meats (veal, camel, fancy and variety meats).
Оценка возможностей разработки стандартов на мясо домашнего скота и на другие виды мяса (телятину, верблюжатину, мясо животных новых пород и разновидностей)
Tom only eats lean meats and vegetables.
Том ест только нежирное мясо и овощи.
These are my selections, the best tasting mock meats.
Это моя подборка лучших по вкусу мясозаменителей.
We shall give them fruits and meats, and what they desire.
И добавили Мы им и родителям и детям (к их райским благам) (еще) плоды и мясо из тех (видов), что они пожелают.
We shall give them fruits and meats, and what they desire.
И снабдим Мы их плодами и мясом из того, что они пожелают.
We shall give them fruits and meats, and what they desire.
Господь сообщил, что Он одарит счастливых обитателей Рая многочисленными дарами, среди которых будут плоды и фрукты виноград, гранаты, яблоки и многие другие. Этих аппетитных плодов будет столько, что праведники не будут успевать есть их всех.
We shall give them fruits and meats, and what they desire.
Мы наделим их фруктами и мясом таким, какое они пожелают.
We shall give them fruits and meats, and what they desire.
И Мы, кроме этого блаженства, повелим поднести им в обилии различные фрукты и мясные блюда, какие они пожелают.
We shall give them fruits and meats, and what they desire.
И по Нашей воле поднесут им и плоды, и блюда мясные какие они только пожелают.
We shall give them fruits and meats, and what they desire.
Мы одарим их из плодов и мяса тем, К чему лежат их устремленья.
We shall give them fruits and meats, and what they desire.
Мы дадим им в изобилии плоды и мясо, каких они ни пожелают.
Should you eat organic meats or should you be eating tofu?
Питаться ли натуральным мясом или же тофу?
Frankfurters, smoked and dried meats, pate, dill pickle and rye bread.
Гастрономический павильон
Consumption of high cost foods (meats and dairy products) was particularly affected.
Это особенно отразилось на потреблении доро гих продуктов питания (мясных и молочных).
They also have a full line of deli meats turkey, baloney and ham.
У них есть целый набор другого мяса индюшатина, болонья и ветчина.
Cold breast of chicken, potted meats and brawn... curried lamb and rice. Capital.
'олодные куриные грудки, картофель с м сом в горшочках, рис с лимоном и карри.
Meats for the belly, and the belly for meats but God shall destroy both it and them. Now the body is not for fornication, but for the Lord and the Lord for the body.
Пища для чрева, и чрево для пищи но Бог уничтожити то и другое. Тело же не для блуда, но для Господа, и Господь для тела.
The curfew bell hath rung, 'tis three o'clock Look to the bak'd meats, good Angelica
Комендантский час колокол имеет ступени, 'это 3 00 Посмотрите на bak'd мясо, хороший Анжелика
We are talking at least 5 courses of salads, meats, kebabs, and special wedding rice pilaf.
Речь идет, как минимум, о пяти блюдах салаты, мясо, шашлык и специальный свадебный плов.
And you can see that they are spending a little more on meats, poultry and fish.
Вы можете видеть, что немного больше расходов на мясо, птицу и рыбу.
Here's the average nutrient density of fruits, vegetables, refined grains, meats, milk, and empty calorie foods.
Вот средняя питательная плотность фруктов, овощей, очищенного зерна, мяса, молока и продуктов с пустыми калориями.
being only (with meats and drinks and various washings) fleshly ordinances, imposed until a time of reformation.
и которые с яствами и питиями, и различными омовениями и обрядами, относящимися до плоти, установлены были только до времени исправления.
And then they break it out between the cereals, meats, dairy and related products, fruits and vegetables.
Его можно разделить на зерновые продукты, мясо и мясные продукты, молочные продукты, фрукты и овощи.
Eat thou not the bread of him that hath an evil eye, neither desire thou his dainty meats
Не вкушай пищи у человека завистливого и не прельщайся лакомыми яствами его
And of course, you know, grilling and frying meats makes them particularly carcinogenic due to the heterocylic amine formation.
И, конечно, вы знаете, что приготовление на гриле и жарка делает мясо особенно канцерогенным в связи с образованием гетероциклических аминов.
Indeed, here meats are smoked daily in alder firewood between four and 14 hours to produce their unique flavor.
Здесь каждый день топятся печи и в ольховом дыму от 4 до 14 часов коптится мясо, приобретая уникальные вкусовые нюансы.
Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats?
Потому что не в сердце его входит, а в чрево, и выходит вон, чем очищается всякая пища.
It provides space for 28 wholesaling companies selling a range of groceries, wines, spirits, meats, dairy, fresh produce and confectionery.
Он предо ставляет площади для 28 оптовых компаний, торгующих винами, напитками, бака лейными, мясными, молочными и кондитерскими продуктами.
As he dines on the meats of those he cheats. And the widows and orphans he turns on the streets.
Судья наш любого до косточек съест а вдов и сирот приберег на десерт!
Their diet is also rich in meats and fat, since healthier and lighter products tend to be a lot more expensive.
Их питание также богато мясной и жирной пищей, поскольку продукты, более легкие и полезные для здоровья, являются более дорогими.
Which stood only in meats and drinks, and divers washings, and carnal ordinances, imposed on them until the time of reformation.
и которые с яствами и питиями, и различными омовениями и обрядами, относящимися до плоти, установлены были только до времени исправления.
15. Most imports are for home use, consisting mainly of cereals, eggs, fats, meats, milk, sugar, machinery, lubricating oil and building materials.
15. Большинство импортных товаров предназначаются для бытовых целей, и они включают в основном зерно, яйца, жиры, мясо, молоко, сахар, оборудование, смазочное масло и строительные материалы.
Without any special discounts for buying in quantity, maintaining a supply of vegetables, grains and meats becomes a harrowing task, difficult and extremely expensive.
Покупка овощей, круп и мяса становится для них мучительной задачей, тяжелой и очень дорогой, так как у них нет никаких специальных скидок на оптовые закупки.
I was not planning on showing you any meat because, of course, half the book's meat and you probably all know what meats they are.
Я не планировала показывать вам какое либо мясо, потому как, конечно, половина книги о мясе, и вы, скорее всего, знаете, что это за мясо.
If you want to take it to the next level, remember, the major culprits in terms of environmental damage and health are red and processed meats.
Если хочется сделать следующий шаг запомните, что главный виновник, по части экологии и здоровья, это мясо красное, обработанное.