Translation of "meditate" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Still, why meditate?
Для чего же нужна медитация?
Do you meditate, Tom?
Ты медитируешь, Том?
It's good to meditate.
Медитировать хорошо .
How did Christ meditate?'
Как медитировал Христос?
Meditate for half an hour.
Полчаса помедитировать.
'Meditate the way Christ meditated.'
Он сказал Медитируйте так, как медитировал Христос .
Meditate for half an hour.
Помедитировать полчаса.
You do meditate, don't you?
Вы ведь размышляете, да?
He used to meditate in the morning.
Он раньше медитировал по утрам.
'You told us to meditate like Christ.
Ты сказал нам медитировать, как Христос.
I used to meditate on George Bush.
Я медитировал о Джорже Буше.
Jody Williams called it It's good to meditate.
Джуди Вильямс назвала это Медитировать хорошо .
I often meditate on the meaning of life.
Я часто размышляю над смыслом жизни.
'Maharaji, can you show me how to meditate?'
Махараджи, не могли бы вы мне показать, как медитировать?
'I asked him how to meditate, he said
Я спросил его, как медитировать, он сказал
Now, should you meditate on your future profession?
Надо ли медитировать, чтобы выбрать профессию?
Tom makes it a rule to meditate every morning.
Том поставил себе за правило медитировать каждое утро.
You meditate together, you pray together, you share everything.
Вы медитируете вместе, вы молитесь вместе, делитесь всем друг с другом.
So we meditate on what we need to change.
И мы медитируем на нужные изменения.
Meditate upon the name of your Lord morning and evening
И (всегда) поминай имя Господа твоего по утрам, и вечерам перед заходом солнца ,
Meditate upon the name of your Lord morning and evening
И поминай имя Господа твоего утром, и вечером,
Meditate upon the name of your Lord morning and evening
Поминай имя твоего Господа утром и перед закатом,
Meditate upon the name of your Lord morning and evening
Постоянно поминай имя твоего Господа, совершая утреннюю молитву на заре, полуденную и послеполуденную молитвы,
Meditate upon the name of your Lord morning and evening
И поминай имя Господа твоего и утром и вечером,
Meditate upon the name of your Lord morning and evening
И поминай Владыку твоего И по утрам, и в час вечерний.
Meditate upon the name of your Lord morning and evening
Вспоминай имя Господа твоего утром, вечером,
I will meditate on your precepts, and consider your ways.
(118 15) О заповедях Твоих размышляю, и взираю на пути Твои.
So he looked at me and said 'Meditate like Christ.'
Итак он посмотрел на меня, и сказал Медитируй, как Христос
'You ask him how did Christ meditate.' So he said, OK.
Спроси ты его, как медитировал Христос . И он сказал, окей.
I will also meditate on all your work, and consider your doings.
(76 13) буду вникать во все дела Твои, размышлять о великих Твоих деяниях.
I will meditate in thy precepts, and have respect unto thy ways.
(118 15) О заповедях Твоих размышляю, и взираю на пути Твои.
Though princes sit and slander me, your servant will meditate on your statutes.
(118 23) Князья сидят и сговариваются против меня, а раб Твой размышляет об уставах Твоих.
Settle it therefore in your hearts not to meditate beforehand how to answer,
Итак положите себе на сердце не обдумывать заранее,что отвечать,
I will meditate also of all thy work, and talk of thy doings.
(76 13) буду вникать во все дела Твои, размышлять о великих Твоих деяниях.
Mine eyes prevent the night watches, that I might meditate in thy word.
(118 148) Очи мои предваряют утреннюю стражу, чтобы мне углубляться в слово Твое.
Like, you know how I told you when I first started to meditate...
Я вам уже говорил, когда я начал медитировать...
I think you'll find this a very pleasant place in which to meditate.
Здесь очень приятно предаваться размышлениям.
It is that aspect of consciousness, consciousness in a contracted state that arises as the seeker of truth that says, 'Now, when I meditate, when I meditate, this is what I find.'
Это такой аспект сознания, сознания в обусловленном состоянии, который выступает как ищущий истину. Он говорит Сейчас, пока я медитирую, когда я медитирую, я нахожу это .
They do, like, three years' retreat, where they do meditate 12 hours a day.
Они занимались медитацией по 12 часов в день в течение специального 3 летнего периода,
Of the glorious majesty of your honor, of your wondrous works, I will meditate.
(144 5) А я буду размышлять о высокой славе величия Твоего и о дивных делах Твоих.
Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what ye shall answer
Итак положите себе на сердце не обдумывать заранее,что отвечать,
Will they then not meditate on the Qur'an, or are there locks on the hearts?
Неужели они эти лицемеры не задумываются над (наставлениями) Корана? Или на сердцах их затворы (которые не позволяют им принять что либо из Корана)?
Will they then not meditate on the Qur'an, or are there locks on the hearts?
Разве они не подумают о Коране? Или на сердцах бывают их затворы?
Will they then not meditate on the Qur'an, or are there locks on the hearts?
Неужели они не размышляют над Кораном? Или же на их сердцах замки?
Will they then not meditate on the Qur'an, or are there locks on the hearts?
Неужели они настолько ослепли, что не осознают Коран и не видят, что Коран руководство к прямому пути?! На их сердца наложено то, что удерживает их от размышления о Коране.

 

Related searches : Meditate Upon - Meditate About - Meditate Over